Emptiness Текст Песни Перевод на Русский

Авишай Коэн - Пустота

by Avishai Cohen

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Avishai Cohen Emptiness

(Intro) D5 C9 (x-times)
(Введение) D5 C9 (х раз)
All I want to do is be with you?. My love.
Все, что я хочу сделать, это быть с тобой? Моя любовь.
Will you make this true for me and you? my love?
Сделаешь ли ты это правдой для меня и тебя? моя любовь?
I'm known to be lonely but never so bad.
Я, как известно, одинок, но никогда не было так плохо.
I will never ever leave you, I need you to know that now.
Я никогда не оставлю тебя, мне нужно, чтобы ты знал это сейчас.
Never wanted to deceive you, I need you to know that now.
Никогда не хотел тебя обманывать, мне нужно, чтобы ты знал это сейчас.
I'm known to be lonely but never so bad.
Я, как известно, одинок, но никогда не было так плохо.
Since the moment you told me, I tend to be sad.
С того момента, как ты мне рассказал, мне становится грустно.
Will we ever belong to the same happiness? Emptiness.
Будем ли мы когда-нибудь принадлежать одному и тому же счастью? Пустота.
(Interlude) D5 C9 D5 C9 D5 C9 D5 C9
(Интерлюдия) D5 C9 D5 C9 D5 C9 D5 C9
(Solo) D5 Am G Bb F D5 C9 D5 C9
(Соло) D5 Am G Bb F D5 C9 D5 C9
I'm known to be lonely but never so bad.
Я, как известно, одинок, но никогда не было так плохо.
Since the moment you told me, I tend to be sad.
С того момента, как ты мне рассказал, мне становится грустно.
Will we ever belong to the same happiness?
Будем ли мы когда-нибудь принадлежать одному и тому же счастью?
I'm known to be lonely but never so bad.
Я, как известно, одинок, но никогда не было так плохо.
Since the day you told me, I tend to be sad.
С того дня, как ты мне сказал, я склонен грустить.
Will we ever belong to the same happiness? Emptiness.
Будем ли мы когда-нибудь принадлежать одному и тому же счастью? Пустота.
(Outro) D5 C9 (x-times)
(Аутро) D5 C9 (x раз)
All I want to do is be with you?. My love.
Все, что я хочу сделать, это быть с тобой? Моя любовь.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.