Yıkılmam Asla Testo Traduzione Italiana

Ayça Özefe - Non cadrò mai

by Ayça Özefe

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ayça Özefe Yıkılmam Asla

Sokağımda tek başımayım 19 yaşındayım
Sono solo nella mia strada, ho 19 anni
Hayatın başındayım, bu yolun sonundayım
Sono all'inizio della vita, sono alla fine di questa strada
Derdim çoktu, kimsem yoktu, sustum kalbim boştu
Ho avuto tanti guai, non avevo nessuno, ho taciuto, il mio cuore era vuoto
Yoruldum, sorunlar doğdu
Mi sono stancato, sono sorti problemi
Tekrar tekrar ayağa kalkıp
Alzarsi ancora e ancora
Baştan yola koyuldum
Ho iniziato dall'inizio
Hep başa dönüp durdu, anlatacak kimsem yoktu
Continuava a tornare al punto di partenza, non avevo nessuno a cui dirlo
Şarkılarla konuş'tum, onlar sırdaşım oldu
Ho parlato con le canzoni, sono diventate le mie confidenti
Yıkılmam asla, güçlüyüm değilsin farkında
Non cadrò mai, sono forte, non te ne rendi conto
Kırılmam asla, toparlarım dağılsa da
Non mi spezzerò mai, anche se mi raccolgo e cado a pezzi
Üzülmem asla, canım yansa daima
Non mi rattristo mai, anche se mi faccio male, mi faccio sempre male
Hep sendin aklımda
Eri sempre nella mia mente
Gözlerimin haline bir bak, gölgemde gizli bir korkak
Guarda i miei occhi, c'è un codardo nascosto nella mia ombra
Yolun sonunu belki de göremem, kurtar hadi kendini benden
Forse non riesco a vedere la fine della strada, salvati da me
Ayağa kalk,düzeni yak, müziğe dal hadi yoluna bak
Alzati, brucia l'ordine, tuffati nella musica, vai per la tua strada
Yanına al beni de yanalım, gerekirse sabaha kadar
Portami con te e bruciamo fino al mattino, se necessario
Aklımda başkasının benliği, bulamaz aramak istese bile kendini
Nella mia mente c'è il sé di qualcun altro, non riesce a ritrovare se stesso anche se vuole cercare se stesso
Hissettim melodinin rengini, gelirdin görebilseydin gerçeği
Ho sentito il colore della melodia, verresti se potessi vedere la verità

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.