Carried by the Wind كلمات أغنية ترجمة عربية

أيرون - تحملها الريح

by Ayreon

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ayreon Carried by the Wind

"It is the 6th century. This is where it all began. My tired body has passed away,
"إنه القرن السادس. وهنا بدأ كل شيء. لقد توفي جسدي المتعب،
but my once-tortured spirit is finally free now. My name is... Ayreon."
لكن روحي التي كانت معذبة ذات يوم أصبحت حرة الآن أخيرًا. اسمي... أيرون."
I've crossed the edge where time disappears
لقد عبرت الحافة حيث يختفي الوقت
My life has been taken by the charm of the seer
لقد سلب حياتي سحر الرائي
My conscience is clear, I committed no sin
ضميري مرتاح، ولم أرتكب أي خطيئة
My spirit roams free now, carried by the wind
روحي تتجول الآن بحرية، تحملها الريح
My mission has failed, the spell has been cast
لقد فشلت مهمتي، وتم إلقاء التعويذة
I wasn't the first one and I won't be the last
لم أكن الأول ولن أكون الأخير
This can't be the end, so let it begin
لا يمكن أن تكون هذه النهاية، لذا دعها تبدأ
My message will reach you, carried by the wind
رسالتي ستصل إليك، تحملها الريح
Out here on Mars I now realize
هنا على المريخ أدرك الآن
Mankind has vanished, tears fill my eyes
لقد اختفت البشرية، والدموع تملأ عيني
There must be a world I can live in
يجب أن يكون هناك عالم أستطيع أن أعيش فيه
My spirit will find it, carried by the wind
روحي سوف تجدها، تحملها الريح
My message will reach you, carried by the wind
رسالتي ستصل إليك، تحملها الريح
My spirit roams free now, carried by the wind
روحي تتجول الآن بحرية، تحملها الريح

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.