Connect the Dots Letras Tradução em Português
Ayreon - Conecte os pontos
by Ayreon
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I hugged the wife and drove to work today
Abracei a esposa e fui para o trabalho hoje
It was only a few miles
Foram apenas alguns quilômetros
Was in no hurry but the lights were changing up ahead
Não estava com pressa, mas as luzes estavam mudando à frente
So I stepped on the gas
Então eu pisei no acelerador
I checked the web and left it on over night
Eu verifiquei a web e deixei ligado durante a noite
Downloading all the latest files
Baixando todos os arquivos mais recentes
Peer to peer, the torrent flows into my life
Ponto a ponto, a torrente flui em minha vida
And I disconnect
E eu me desconecto
We all know
Todos nós sabemos
We all know, no need to remind us
Todos nós sabemos, não há necessidade de nos lembrar
We all know
Todos nós sabemos
We all know but won't connect the dots
Todos nós sabemos, mas não ligamos os pontos
We all know
Todos nós sabemos
We all know, locked away inside us
Todos nós sabemos, trancado dentro de nós
We are dying for tomorrow
Estamos morrendo pelo amanhã
We are living for today
Estamos vivendo para hoje
I rushed back home to my family
Corri de volta para casa para minha família
I got my son a brand new game
Comprei para meu filho um jogo novo
No need to cook,
Não há necessidade de cozinhar,
I picked up fast food on the way
Comprei fast food no caminho
And it's finger-licking good
E é bom lamber os dedos
Have you seen little Steve today?
Você viu o pequeno Steve hoje?
Guess he's still up there in his room
Acho que ele ainda está lá em cima no quarto dele
But if he comes down too
Mas se ele descer também
I'll be right here just staring at the tube
Estarei aqui apenas olhando para o metrô
Playing his game
Jogando o jogo dele
We all know
Todos nós sabemos
We all know, no need to remind us
Todos nós sabemos, não há necessidade de nos lembrar
We all know
Todos nós sabemos
We all know but won't connect the dots
Todos nós sabemos, mas não ligamos os pontos
We all know
Todos nós sabemos
We all know, locked away inside us
Todos nós sabemos, trancado dentro de nós
We are dying for tomorrow
Estamos morrendo pelo amanhã
We are living for today
Estamos vivendo para hoje
Don't you think it's rather warm tonight
Você não acha que está bastante quente esta noite
Especially for the time of year
Especialmente para a época do ano
I turn up the air
Eu aumento o ar
Pull the sheets up to my chin
Puxe os lençóis até meu queixo
And I close my eyes
E eu fecho meus olhos
Can't relax, can't fall asleep
Não consigo relaxar, não consigo adormecer
Should I take another pill? (Should I take another pill?)
Devo tomar outro comprimido? (Devo tomar outro comprimido?)
I turn up the lights, light up a cigarette and smile
Acendo as luzes, acendo um cigarro e sorrio
I've got it made
Eu consegui
We all know
Todos nós sabemos
We all know, no need to remind us
Todos nós sabemos, não há necessidade de nos lembrar
We all know
Todos nós sabemos
We all know but won't connect the dots
Todos nós sabemos, mas não ligamos os pontos
We all know
Todos nós sabemos
We all know, locked away inside us
Todos nós sabemos, trancado dentro de nós
We are dying for tomorrow
Estamos morrendo pelo amanhã
We all know
Todos nós sabemos
We all know, no need to remind us
Todos nós sabemos, não há necessidade de nos lembrar
We all know
Todos nós sabemos
We all know but won't connect the dots
Todos nós sabemos, mas não ligamos os pontos
We all know
Todos nós sabemos
We all know, locked away inside us
Todos nós sabemos, trancado dentro de nós
We are dying for tomorrow
Estamos morrendo pelo amanhã
We are living for today
Estamos vivendo para hoje
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.