Day Four: Mystery Paroles Traduction Française
Ayreon - Jour 4 : Mystère
by Ayreon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em A (x4)
Introduction : Em A (x4)
estriend[
estrien[
] No, I can't seem to figure out what happened
] Non, je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé
On the brightest hour of day, no car in sight
Aux heures les plus lumineuses de la journée, aucune voiture en vue
No, I can't seem to accept these strange conditions
Non, je n'arrive pas à accepter ces conditions étranges
No matter what they say, it doesn't feel right
Peu importe ce qu'ils disent, ça ne semble pas bien
Wife
Femme
Do you think he's seen it?
Pensez-vous qu'il l'a vu ?
est riend
est rien
I don't think he did
Je ne pense pas qu'il l'ait fait
Wife
Femme
Do you think he knows it?
Pensez-vous qu'il le sait ?
est riend
est rien
I don't think he knows
je ne pense pas qu'il sache
Wife
Femme
Do you think he's been there?
Pensez-vous qu'il est passé par là ?
est riend
est rien
I don't think he was
Je ne pense pas qu'il l'était
Wife
Femme
Do you think he'll die?
Pensez-vous qu'il va mourir ?
est riend
est rien
I don't think he will
Je ne pense pas qu'il le fera
No, could it have been a moment of distraction?
Non, cela aurait-il pu être un moment de distraction ?
A creature on the road, a plane in the air
Une créature sur la route, un avion dans les airs
est riend
est rien
Do you think he's seen it?
Pensez-vous qu'il l'a vu ?
Wife
Femme
I don't think he did
Je ne pense pas qu'il l'ait fait
est riend
est rien
Do you think he knows it?
Pensez-vous qu'il le sait ?
Wife
Femme
I don't think he knows
je ne pense pas qu'il sache
est riend
est rien
Do you think he's been there?
Pensez-vous qu'il est passé par là ?
Wife
Femme
I don't think he was
Je ne pense pas qu'il l'était
est riend
est rien
Do you think he'll die?
Pensez-vous qu'il va mourir ?
Wife
Femme
I don't think he will
Je ne pense pas qu'il le fera
Instrumental
Instrumental
Wife and est riend
Femme et est ami
No, will we ever understand what happened
Non, comprendrons-nous un jour ce qui s'est passé
Will the mystery be unveiled, or die with him
Le mystère sera-t-il dévoilé ou mourra-t-il avec lui
est riend
est rien
Do you think he's seen it?
Pensez-vous qu'il l'a vu ?
Wife
Femme
I don't think he did
Je ne pense pas qu'il l'ait fait
est riend
est rien
Do you think he knows it?
Pensez-vous qu'il le sait ?
Wife
Femme
I don't think he knows
je ne pense pas qu'il sache
est riend
est rien
Do you think he's been there?
Pensez-vous qu'il est passé par là ?
Wife
Femme
I don't think he was
Je ne pense pas qu'il l'était
est riend
est rien
Do you think he'll die?
Pensez-vous qu'il va mourir ?
Wife
Femme
I don't think he will
Je ne pense pas qu'il le fera
Instrumental
Instrumental
Passion
Passionné
Do you think you've seen it?
Pensez-vous l'avoir vu ?
Me
Moi
I don't think I did
Je ne pense pas l'avoir fait
Pride
Fierté
Do you think you know it?
Pensez-vous que vous le savez ?
Me
Moi
I don't think I know
Je ne pense pas savoir
Love
Amour
Do you think you've been there?
Pensez-vous que vous y êtes allé ?
Me
Moi
I don't think I was
Je ne pense pas que je l'étais
gony
gony
Do you think you'll die?
Pensez-vous que vous allez mourir ?
Me
Moi
I don't know!
Je ne sais pas !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
