Day Seven: Hope Paroles Traduction Française

Ayreon – Septième jour : Espoir

by Ayreon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ayreon Day Seven: Hope

Ayreon/Day Seven: Hope
Ayreon/Jour sept : Espoir
Music and lyrics: Arjen Anthony Lucassen. From the album 'The Human Equation', 2004
Musique et paroles : Arjen Anthony Lucassen. Extrait de l'album "L'équation humaine", 2004
Best Friend: Let me take you back
Meilleur ami : Laisse-moi te ramener
To the time when we were chasing all the girls
À l'époque où nous poursuivions toutes les filles
Two maniacs
Deux maniaques
Indulging in the pleasures of this world
Se livrer aux plaisirs de ce monde
So much to see, so much to live for
Tant de choses à voir, tant de choses à vivre
Questions to answer, places to go
Questions auxquelles répondre, endroits où aller
So much to be, so much to care for
Il y a tellement de choses à être, tellement de choses à prendre en charge
Deep down inside I think you know
Au fond de moi, je pense que tu sais
You are free... come back to me!
Vous êtes libre... revenez vers moi !
Look ahead and see
Regardez devant vous et voyez
There are still so many borders we could cross
Il y a encore tellement de frontières que nous pourrions franchir
Just you and me
Juste toi et moi
Making up for all the time that we have lost
Rattraper tout le temps que nous avons perdu
Best Friend: So much to see
Meilleur ami : Tant de choses à voir
Me: He may be right
Moi : Il a peut-être raison
Best Friend: So much to live for
Meilleur ami : Il y a tant de raisons de vivre
Me: I've got to fight
Moi : je dois me battre
Best Friend: Questions to answer
Meilleur ami : questions auxquelles répondre
Me: I will pull through
Moi : je vais m'en sortir
Best Friend: Places to go
Meilleur ami : endroits où aller
Me: Take me with you
Moi : Emmène-moi avec toi
Best Friend: So much to be
Meilleur ami : Il y a tellement de choses à être
Me: I will not break
Moi : je ne vais pas casser
Best Friend: So much to care for
Meilleur ami : Tant de choses à prendre en charge
Me: I must awake
Moi : je dois me réveiller
Best Friend: Deep down inside I think you know
Meilleur ami : Au fond de moi, je pense que tu sais
Me: I think I know
Moi : je pense que je sais
Best Friend: You are free
Meilleur ami : Tu es libre
Me: I am free
Moi : je suis libre
Best Friend: Come back to me!
Meilleur ami : Reviens vers moi !
Best Friend: Aaaah, aaaah come back to me
Meilleur ami : Aaaah, aaaah reviens vers moi
Me: There's no way out, my whole world is black!
Moi : Il n'y a pas d'issue, mon monde entier est noir !
Best Friend: Aaaah, aaaah come back to me
Meilleur ami : Aaaah, aaaah reviens vers moi
Me: I try to shout, something's holding me back!
Moi : j'essaye de crier, quelque chose me retient !
Note that the 'Me'-part in the last section contains some truly heavy powerchords.
Notez que la partie « Me » de la dernière section contient des accords de puissance vraiment lourds.
Created by Tabbuddy. Reactions to tabbuddy@live.nl
Créé par Tabbuddy. Réactions à tabbuddy@live.nl

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.