Öfke Baldan Tatlıymış Testo Traduzione Italiana

Ayşe Saran - La rabbia è più dolce del miele

by Ayşe Saran

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ayşe Saran Öfke Baldan Tatlıymış

Öfke baldan tatlıymış, aşk onun müptelasıymış
La rabbia è più dolce del miele, l'amore ne è dipendente
Bulduk mu cevabı, kim kazanır savaşı
Abbiamo trovato la risposta: chi vincerà la guerra?
Tatlı bir masalda, düşlerin kıyısında
In una dolce fiaba, sul filo dei sogni
Terk edildim kül oldum, kalbimi susturdum
Sono stato abbandonato, mi sono ridotto in cenere, ho messo a tacere il mio cuore
Hep kendim ettim, yine kendim buldum
L'ho sempre fatto da solo, l'ho ritrovato da solo
Bulutlardan kovuldum
Sono stato espulso dalle nuvole
Tam vazgeçmişken, bir de baktım, seni buldum
Proprio quando mi sono arreso, ti ho cercato e ti ho trovato
Öfke baldan tatlıymış, aşk onun müptelasıymış
La rabbia è più dolce del miele, l'amore ne è dipendente
Bulduk mu cevabı, kim kazanır savaşı
Abbiamo trovato la risposta: chi vincerà la guerra?
Bunun adı aşk mıymış, kavgayla başlar mıymış
Questo si chiama amore, inizia con una lotta?
Kalplerde sancı, acıtırmış canını
Dolore al cuore, fa male

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.