Öfke Baldan Tatlıymış Songtekst Nederlandse Vertaling

Ayşe Saran - Woede is zoeter dan honing

by Ayşe Saran

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ayşe Saran Öfke Baldan Tatlıymış

Öfke baldan tatlıymış, aşk onun müptelasıymış
Woede is zoeter dan honing, liefde is eraan verslaafd
Bulduk mu cevabı, kim kazanır savaşı
Hebben we het antwoord gevonden: wie zal de oorlog winnen?
Tatlı bir masalda, düşlerin kıyısında
In een zoet sprookje, op de rand van dromen
Terk edildim kül oldum, kalbimi susturdum
Ik werd in de steek gelaten, ik veranderde in as, ik bracht mijn hart tot zwijgen
Hep kendim ettim, yine kendim buldum
Ik heb het altijd zelf gedaan, ik heb het zelf weer gevonden
Bulutlardan kovuldum
Ik werd uit de wolken verdreven
Tam vazgeçmişken, bir de baktım, seni buldum
Net toen ik het opgaf, keek ik en vond je
Öfke baldan tatlıymış, aşk onun müptelasıymış
Woede is zoeter dan honing, liefde is eraan verslaafd
Bulduk mu cevabı, kim kazanır savaşı
Hebben we het antwoord gevonden: wie zal de oorlog winnen?
Bunun adı aşk mıymış, kavgayla başlar mıymış
Heet dit liefde, begint het met ruzie?
Kalplerde sancı, acıtırmış canını
Pijn in het hart, het doet pijn

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.