Gitsen de Liedtext Deutsche Übersetzung

Aytekin Ataş – Auch wenn du gehst

by Aytekin Ataş

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aytekin Ataş Gitsen de

Yollar nereye götürecek seni, bu yara bitirecek seni
Wohin werden die Straßen dich führen, diese Wunde wird dich töten
Hangi aşk dindirebilir ki öfkeni
Welche Liebe kann deine Wut beruhigen?
Sevmek eskisinden de zor, yalnızlık ateşten kor
Lieben fällt schwerer als je zuvor, Einsamkeit hat Angst vor Feuer
Zaman geçse de yine sönmüyor
Auch wenn die Zeit vergeht, verblasst sie nicht
Gör hayat ölüm kadar ağır, kulaklar birbirinden sağır, vicdanlar kör
Sehen Sie, das Leben ist so schwer wie der Tod, die Ohren sind taub füreinander, das Gewissen ist blind.
Gör hayat ölüm kadar ağır, kulaklar birbirinden sağır, vicdanlar kör
Sehen Sie, das Leben ist so schwer wie der Tod, die Ohren sind taub füreinander, das Gewissen ist blind.
Herkes bir gün yalnız kalır
Jeder wird eines Tages einsam
Gece çöküp gün kararınca, her yanını nefret sarınca
Wenn die Nacht hereinbricht und der Tag dunkel wird und Hass dich umgibt
Kader seni çağırınca hadi git
Wenn das Schicksal dich ruft, mach weiter
Sokaklar üstüne varınca, masum sesler bağrınca
Wenn du auf die Straße kommst und unschuldige Stimmen schreien
Kader seni çağrınca hadi, gitsen de zor gitmesen de
Wenn das Schicksal dich ruft, komm schon, ob du gehst oder nicht, es ist schwer
Aylar, günler uzar azar azar, ay ışığı yalnız gezer
Monate und Tage werden nach und nach länger, das Mondlicht wandert allein
Her gece o eski yaradan kan sızar
Jede Nacht fließt Blut aus dieser alten Wunde
Yıllar, mevsimler gelir geçer, her kuş kendi menziline uçar
Jahre und Jahreszeiten kommen und gehen, jeder Vogel fliegt in sein eigenes Verbreitungsgebiet
Her anahtar bir gün bir kapıyı açar
Jeder Schlüssel öffnet eines Tages eine Tür

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.