Gitsen de Songtekst Nederlandse Vertaling
Aytekin Ataş - Zelfs als je gaat
by Aytekin Ataş
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yollar nereye götürecek seni, bu yara bitirecek seni
Waar zullen de wegen je naartoe brengen, deze wond zal je afmaken
Hangi aşk dindirebilir ki öfkeni
Welke liefde kan jouw woede kalmeren?
Sevmek eskisinden de zor, yalnızlık ateşten kor
Liefhebben is moeilijker dan voorheen, eenzaamheid is bang voor vuur
Zaman geçse de yine sönmüyor
Ook al verstrijkt de tijd, het vervaagt nog steeds niet
Gör hayat ölüm kadar ağır, kulaklar birbirinden sağır, vicdanlar kör
Kijk, het leven is zo zwaar als de dood, de oren zijn doof voor elkaar, het geweten is blind.
Gör hayat ölüm kadar ağır, kulaklar birbirinden sağır, vicdanlar kör
Kijk, het leven is zo zwaar als de dood, de oren zijn doof voor elkaar, het geweten is blind.
Herkes bir gün yalnız kalır
Iedereen wordt op een dag eenzaam
Gece çöküp gün kararınca, her yanını nefret sarınca
Wanneer de nacht valt en de dag donker wordt en haat je omringt
Kader seni çağırınca hadi git
Als het lot je roept, ga je gang
Sokaklar üstüne varınca, masum sesler bağrınca
Wanneer je de straten bereikt en onschuldige stemmen schreeuwen
Kader seni çağrınca hadi, gitsen de zor gitmesen de
Als het lot je roept, kom op, of je nu gaat of niet, het is moeilijk
Aylar, günler uzar azar azar, ay ışığı yalnız gezer
Maanden en dagen worden beetje bij beetje langer, het maanlicht reist alleen
Her gece o eski yaradan kan sızar
Elke nacht lekt er bloed uit die oude wond
Yıllar, mevsimler gelir geçer, her kuş kendi menziline uçar
Jaren en seizoenen komen en gaan, elke vogel vliegt naar zijn eigen verspreidingsgebied
Her anahtar bir gün bir kapıyı açar
Elke sleutel opent op een dag een deur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
