Sleep 歌詞 日本語訳
アズール レイ - 睡眠
by Azure Ray
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
so i was sadly disappionted when i went to search for a tab for this song and came up
だからこの曲のタブを探して出てきたときは悲しくてがっかりした
handed. so to remedy this situation i decided to figure it out myself. i'm sure i could
渡された。この状況を解決するために、自分で解決することにしました。きっとできると思います
it a wee bit more complicated but this sounds pretty much the same and will play
少し複雑ですが、サウンドはほぼ同じで、再生できます。
along with the song. i hope more people do tabs for this group because they are pretty sweet.
歌と一緒に。このグループはとても素敵なので、もっと多くの人がこのグループのタブを作ってくれることを願っています。
E ? 022100 Aadd9 ? 002200 C#m7 - x46600 A7 ? xx2100
え? 022100 Aadd9 ? 002200 C#m7 - x46600 A7 ? xx2100
Bmsus - x24400 F#m7(4) ? 202200 E/Eb - xx1100
Bmsus - x24400 F#m7(4) ? 202200 E/Eb - xx1100
Fill these spaces up with days
これらのスペースを日数で埋めてください
In my room
私の部屋で
You can go you can stay
行ってもいいし、泊まってもいいよ
I can't sleep,
眠れない、
I can't speak to you
あなたとは話せません
I can't sleep
眠れない
Now these years locked in my drawer
今、この数年間は私の引き出しに閉じ込められています
I'll open to see
開けて見ます
just to be sure
念のため
I can't sleep,
眠れない、
I can't speak to you
あなたとは話せません
I can't sleep
眠れない
And So I'm reaching out for the one
そして、私はそのものに手を差し伸べています
And So I've learned the meaning of the sun
それで私は太陽の意味を学びました
And all this like a message comes to shift my point of view
そして、これらすべては私の視点を変えるためのメッセージのように来ます
I'm watching through my own light as it tints the shade of you
私は自分の光を通してあなたの影を染めながら見ている
Hold my wine hold it in
私のワインを保持してください、それを保持してください
Nobody's lost
誰も迷っていない
But no body wins
しかし、体は勝てない
I can't sleep,
眠れない、
I can't speak to you
あなたとは話せません
I can't sleep
眠れない
And So I'm reaching out for the one
そして、私はそのものに手を差し伸べています
And So I've learned the meaning of the sun
それで私は太陽の意味を学びました
And all this like a message comes to shift my point of view
そして、これらすべては私の視点を変えるためのメッセージのように来ます
I'm watching through my own light as it tints the shade of you
私は自分の光を通してあなたの影を染めながら見ている
they repeat the chorus a couple more times and thats it. any questions, comments,
彼らはコーラスをあと数回繰り返して、それで終わりです。ご質問、ご意見、
email me cowtippin42@yahoo.com
メールでご連絡ください Cowtippin42@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.