What If Versuri Traducere în Română

Babyface - Ce se întâmplă dacă

by Babyface

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Babyface What If

Elow! this is another version of Babyface's "What If".
Elow! aceasta este o altă versiune a „What If” de la Babyface.
Hope you like this one!
Sper să vă placă acesta!
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
I ran into a friend of yours the other day
Am dat peste un prieten de-al tău zilele trecute
And I asked her how you've been
Și am întrebat-o cum ai fost
She said my girl is fine; just bought a house
Ea a spus că fata mea este bine; tocmai mi-am cumparat o casa
got a job, real good man
am o slujbă, om foarte bun
I told her I was glad for you; that's wonderful
I-am spus că mă bucur pentru tine; asta e minunat
But does she ever ask `bout me?
Dar ea întreabă vreodată despre mine?
She said she's happy with her life right now
Ea a spus că este fericită cu viața ei acum
Let her go, let her be
Lasă-o să plece, las-o să fie
Pre-horus 1:
Pre-horus 1:
And I told myself I would, but something in my heart just would not let you
Și mi-am spus că o voi face, dar ceva din inima mea nu te lasă
go
du-te
F#break
F#break
I just wanna know
Vreau doar să știu
horus:
horus:
What if we were wrong about each other?
Dacă ne-am înșela unul cu celălalt?
What if you were really made for me?
Dacă ai fi cu adevărat făcut pentru mine?
What if we was `sposed to be together?
Ce se întâmplă dacă am fi `spus să fim împreună?
Would that not mean anything?
Asta nu ar însemna nimic?
What if that was `sposed to be my house that you go home to every day?
Și dacă ar trebui să fie casa mea la care te duci acasă în fiecare zi?
How can you be sure that things are better?
Cum poți fi sigur că lucrurile sunt mai bune?
If you can't be sure your heart is still here with me
Dacă nu poți fi sigur că inima ta este încă aici cu mine
Still wanting me
Încă mă dorește
Verse 2: do Verse 1 chords
Versetul 2: faceți acordurile versului 1
Your friend asked me if there was someone special in my life that I was seeing
Prietenul tău m-a întrebat dacă mă văd cu cineva special în viața mea
I told her there was no one in particular
I-am spus că nu e nimeni anume
There's just I, myself, and me
Sunt doar eu, eu și eu
I told her that I dream of you quite often
I-am spus că te visez destul de des
She just cut her eyes at me
Doar și-a tăiat ochii spre mine
She said you got a home, you're very happy
Ea a spus că ai o casă, că ești foarte fericit
So just stop your meddling
Așa că încetează să te amesteci
Pre-horus 2: do Pre-chorus 1 chords
Pre-horus 2: faceți pre-horus 1 acorduri
I told her that I won't
I-am spus că nu o voi face
I said things were cool, but I guess I was wrong
Am spus că lucrurile sunt cool, dar cred că m-am înșelat
I still can't move on
Încă nu pot merge mai departe
Repeat horus
Repetă horus
ridge:
creasta:
Now that could be my car
Acum asta ar putea fi mașina mea
That could be my house
Asta ar putea fi casa mea
That could be my baby boy that you're nursing
Acesta ar putea fi băiețelul meu pe care îl alăptezi
That could be the trash that I always take out
Acesta ar putea fi gunoiul pe care îl scot mereu
That could be the chair that I love to chill in
Acesta ar putea fi scaunul în care îmi place să mă relaxez
That could be my food on the table at the end of the day
Asta ar putea fi mâncarea mea pe masă la sfârșitul zilei
Hugs and the kisses, all the love we make
Îmbrățișări și sărutări, toată dragostea pe care o facem
What the hell do you expect me to say?
Ce naiba te astepti sa spun?
What if it's really `sposed to be this way?
Ce se întâmplă dacă într-adevăr ar trebui să fie așa?
What if you're really `sposed to be with me?
Dacă ești cu adevărat `spus să fii cu mine?
horus 2x then fade-out, move chords one step higher
horus de 2x apoi se estompează, mută acordurile cu un pas mai sus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.