Delivery Текст Песни Перевод на Русский
Babyshambles - Доставка
by Babyshambles
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've seen some tabs up, but I dont think any of them are spot on. On the verse,
Я видел несколько вкладок, но не думаю, что какая-то из них актуальна. В стихе
slide the F# to the G(F#/G). Here's my take on the song anyway;
сдвиньте F# на G(F#/G). В любом случае, вот мой взгляд на эту песню;
Verse;
Стих;
By, oh by, the way of an explanation
О, кстати, способ объяснения
Cast adrift off the shores of Shotters Nation
Брошенный по течению у берегов Shotters Nation
I had a look in, Cave my skull in like a prick
Я заглянул, вдавил себе череп, как укол.
Oh now, What use am I to anyone?
Ох, какая от меня польза?
Forlorn, frozen, Beneath the summer
Одинокий, замерзший, Под летом
Dont sing along or you'll get what I've got, oh
Не подпевай, иначе получишь то, что есть у меня, ох
Chorus.
Хор.
Here comes a delivery
Вот и доставка
Straight from the heart of my misery
Прямо из сердца моего страдания
So, comes a delivery
Итак, пришла доставка
Straight from the heart, to you
Прямо от души, тебе
verse;
стих;
Yeah you, now you, now you you've finally left school
Да, ты, теперь ты, теперь ты, наконец, ушел из школы
Oh what on earth Do you intend to do?
О, что, черт возьми, ты собираешься делать?
See if you can, Take the man, go round town
Посмотри, сможешь ли ты, возьми мужчину и пойди по городу.
Where all your Skins, and Mod's, you get together
Где все ваши скины и моды собраны вместе.
Make pretend It's 1969 forever
Сделайте вид, что это 1969 год навсегда
Find a girl, have a drink, Have a dance and play
Найди девушку, выпей, потанцуй и поиграй.
Chorus;
Хор;
Here comes a delivery
Вот и доставка
Straight from the heart of my misery
Прямо из сердца моего страдания
So, comes a delivery
Итак, пришла доставка
Straight from the heart, to you
Прямо от души, тебе
Yes here comes a delivery
Да, вот и доставка
Straight from the heart of my misery
Прямо из сердца моего страдания
Oh that song that'll deliver me
О, эта песня, которая избавит меня
Straight from the heart, to you
Прямо от души, тебе
Thats about it really, there is a solo, but I wont put that on here, seeing as
Вот и все, есть соло, но я не буду его сюда выкладывать, потому что
this is going down as a chords post. anyway cheers.m wedlake m
это будет опубликовано как пост с аккордами. в любом случае, ура.м, Ведлейк, м.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
