Dressed Up Like Dreams Paroles Traduction Française
Au revoir à la banquette arrière - Habillé comme un rêve
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Played one time before ?I can be a better person...?
Vous avez déjà joué une fois ? Je peux être une meilleure personne... ?
Then play 5 times, ending on E|--0h3--| and sing ?Quite like that.?
Jouez ensuite 5 fois, en terminant sur E|--0h3--| et chanter "Tout à fait comme ça."
I could be a better person but I choose not to
Je pourrais être une meilleure personne mais je choisis de ne pas le faire
I'm as selfish as a suicide, and wait I take that back
Je suis aussi égoïste qu'un suicidé, et attends, je retire ça
I didn't mean to say it quite like that
Je ne voulais pas le dire comme ça
Then play chords to these lyrics through the whole song:
Ensuite, jouez les accords de ces paroles tout au long de la chanson :
Supercalifragalisticexpialadocious
Supercalifragalisticexpialadocious
I took all of my memories and threw them in the ocean
J'ai pris tous mes souvenirs et les ai jetés dans l'océan
Just like that they drowned on impact
Juste comme ça, ils se sont noyés sous l'impact
In a flurry of nightmares dressed up like dreams
Dans une vague de cauchemars déguisés en rêves
I opened my eyes and managed to find some clarity
J'ai ouvert les yeux et j'ai réussi à trouver un peu de clarté
Don't hang onto words you don't understand
Ne vous accrochez pas aux mots que vous ne comprenez pas
They're just letters in un-alphabetical order anyway
Ce ne sont que des lettres dans un ordre non alphabétique de toute façon
Anyway, anyway, anyway (Repeat a 2nd time)
De toute façon, de toute façon, de toute façon (Répéter une 2ème fois)
(Play F C G Bb two more times before singing the following.)
(Jouer F C G Bb encore deux fois avant de chanter ce qui suit.)
Supercalifragalisticexpialadocious
Supercalifragalisticexpialadocious
I took all of my worries spun them in a single motion
J'ai pris tous mes soucis et je les ai fait tourner en un seul mouvement
Said "How about that, now you're on the inside"
Il a dit "Et ça, maintenant tu es à l'intérieur"
I'm outside and warm looking in at the mess.
Je suis dehors et je regarde le désordre au chaud.
I followed you here, with planned exact steps
Je t'ai suivi ici, avec des étapes précises planifiées
I made a map of words you left in other peoples ears
J'ai fait une carte des mots que tu as laissés aux oreilles des autres
Wrote down your hopes, to do lists and fears
Écrivez vos espoirs, vos listes de choses à faire et vos peurs
Drew you a picture, it's pretty if you squint
Je t'ai fait une photo, c'est joli si tu plisses les yeux
Regardless of my past I'm a pretty alright kid
Indépendamment de mon passé, je suis un enfant plutôt bien
Don't hang onto words you don't understand
Ne vous accrochez pas aux mots que vous ne comprenez pas
They're just letters in un-alphabetical order anyway
Ce ne sont que des lettres dans un ordre non alphabétique de toute façon
Anyway, anyway, anyway (Repeat a 2nd time)
De toute façon, de toute façon, de toute façon (Répéter une 2ème fois)
I loved you, I left you for another
Je t'aimais, je t'ai quitté pour un autre
That kissed better and had prettier eyes than you
Qui embrassait mieux et avait de plus jolis yeux que toi
For reasons unknown you always dragged me down
Pour des raisons inconnues tu m'as toujours entraîné vers le bas
It's not your fault you were born in this town
Ce n'est pas ta faute si tu es né dans cette ville
But could you be a little less depressing
Mais pourrais-tu être un peu moins déprimant
And maybe smile a bit more?
Et peut-être sourire un peu plus ?
Hey there, I guess, I'm really not good at this
Hé, je suppose, je ne suis vraiment pas doué pour ça
But love starts with "L" and so does liar
Mais l'amour commence par "L" et le menteur aussi
You're a prettier version of yourself ten years from now
Tu seras une plus jolie version de toi-même dans dix ans
You're brilliant but often late
Tu es brillant mais souvent en retard
I'm better off friendless
Je suis mieux sans amis
I guess, I guess, I guess
Je suppose, je suppose, je suppose
I guess, I guess, I guess
Je suppose, je suppose, je suppose
Well I could be wrong I'm pretty fond of waking up
Eh bien, je peux me tromper, j'aime plutôt me réveiller
When it comes to lucky charms I eat the marshmallows first
Quand il s'agit de porte-bonheur, je mange d'abord les guimauves.
I'm weird, sometimes I like to be lonely
Je suis bizarre, parfois j'aime être seul
But other times I hate the sound of silence
Mais d'autres fois, je déteste le son du silence
Let's dress up like dreams and pretend we're free
Habillons-nous comme des rêves et faisons comme si nous étions libres
Dress up like dreams and pretend we're free
Habille-toi comme un rêve et fais comme si nous étions libres
Dress up like dreams and pretend we're free
Habille-toi comme un rêve et fais comme si nous étions libres
I hear it's nice, I'd like to try it sometime
J'ai entendu dire que c'était sympa, j'aimerais l'essayer un jour
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
