Madeleine 歌詞 日本語訳
バックストリート・ボーイズ - マドレーヌ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: A
イントロ:A
Madeleine, what's up with those tears in your eyes?
マドレーヌ、その目に溜まった涙はどうしたの?
What happen when you shut down
シャットダウンするとどうなるか
And all the amber lights turned turn into red?
そして、オレンジ色のライトがすべて赤に変わりましたか?

F#m
F#m
In the silence of your cave you feel safe,
洞窟の静けさの中では安心感が得られ、
You decorated with velvet drapes,
あなたはベルベットのカーテンで飾って、
Outside you see the dark woods,
外には暗い森が見えますが、
But you don't know there's fields of gold ahead,
でも、その先には金の畑があることをあなたは知りません。
Hold on, so let go,

ちょっと待って、だから放して、
Hold on, you'll know

ちょっと待ってください、あなたは知っているでしょう
That help is on it's way.
その助けが近づいています。
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
立ち上がれ、立ち上がれ、マドレーヌ
The sun will come out again.
また太陽が出てくるでしょう。
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
立ち上がれ、立ち上がれ、マドレーヌ
This summer we're coming.
この夏もやって来ます。
Kiss you with honesty,
正直にキスして、
Love you unconditionally,
無条件にあなたを愛し、
Trust you and let you breathe,
あなたを信頼して、呼吸させてください。
Give you back your dignity.
尊厳を取り戻してください。
So rise up, rise up, rise and live again
だから立ち上がって、立ち上がって、立ち上がって、また生きてください
?Cause only you can Madeleine.
?だってマドレーヌができるのはあなただけよ。
Oh oh oh oh oh oh oh
おおおおおおおおおおお
Madeleine.
マドレーヌ。
Remember when,

いつだったか覚えておいてください。
You used to sit and watch from the bridge,

あなたはよく橋の上から座って眺めていましたが、
And I wonder where the ships go
そして船はどこへ行くのだろうか

 A
あ
Who is on and what they would find out.
誰が参加しているのか、そして彼らは何を知ることになるのか。
You wrote it in a notebook
あなたはそれをノートに書きました
And said some day that this would be a story to tell

そしていつかこれは語られる物語になるだろうと言いました
And you'd put it in a movie, maybe be the movie star
.
そして、あなたはそれを映画に出演させ、おそらく映画スターになるでしょう。
Something stole your tears and wiped your smile away.
何かがあなたの涙を奪い、あなたの笑顔を消し去りました。
So hold on, don't let go,

だからちょっと待って、離さないで、
Hold on and you'll know
ちょっと待ってください、そうすればわかります
The help is on it's way.
助けが近づいています。
CHORUS

コーラス
Rise up, rise up, rise up, Madeleine

立ち上がれ、立ち上がれ、マドレーヌ
The sun will come up again.
太陽はまた昇るでしょう。
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
立ち上がれ、立ち上がれ、マドレーヌ
This summer we're coming.

この夏もやって来ます。
Kiss you with honesty,
正直にキスして、
Love you unconditionally

無条件にあなたを愛します
Trust you and let you breathe,
あなたを信頼して、呼吸させてください。
Give you back your dignity.
尊厳を取り戻してください。
So rise up, rise up, rise and live again
だから立ち上がって、立ち上がって、立ち上がって、また生きてください
?Cause only you can Madeleine.
?だってマドレーヌができるのはあなただけよ。
Let the sunshine warm your heart today.
今日も太陽の光があなたの心を温めますように。
So rise up, rise up, rise up, Madeleine.
だから、立ち上がって、立ち上がって、立ち上がって、マドレーヌ。
CHORUS

コーラス
So rise up, rise up, rise up, Madeleine
.
だから、立ち上がって、立ち上がって、立ち上がって、マドレーヌ。
The sun will come out again.

また太陽が出てくるでしょう。
Rise up, rise up, rise up, Madeleine
.
起きて、起きて、起きて、マドレーヌ。
The sun will come out again.

また太陽が出てくるでしょう。
Kiss you with honesty,
正直にキスして、
Love you unconditionally
無条件にあなたを愛します
Trust you and let you breathe,

あなたを信頼して、呼吸させてください。
Give you back your dignity.

尊厳を取り戻してください。
So rise up, rise up, rise and live again

だから立ち上がって、立ち上がって、立ち上がって、また生きてください
?Cause only you can, Madeleine.

?だって、それができるのはあなただけよ、マドレーヌ。
(same chord pattern)
(同じコードパターン)
Oh oh oh oh oh oh oh

おおおおおおおおおおお
?Cause only you can, Madeleine.
?だって、それができるのはあなただけよ、マドレーヌ。
Oh oh oh oh oh oh oh
おおおおおおおおおおお
Madeleine.
マドレーヌ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
