Saved by the Bell Paroles Traduction Française

Backyard Babies - Sauvés par le gong

by Backyard Babies

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Backyard Babies Saved by the Bell

Backyard Babies ? Saved by the Bell
Des bébés dans la cour ? Sauvé par le gong
Capo: first fret (all chords relative to capo)
Capodastre : première case (tous les accords relatifs au capodastre)
The Chords are perfectly right, as is the timing.
Les accords sont parfaitement justes, tout comme le timing.
In the verse The G is played on the third fret,
Dans le couplet, le G est joué sur la troisième case,
in the chorus and the rest it's played open.
dans le refrain et le reste, c'est joué ouvert.
The C can be played open with the exception
Le C peut être joué ouvert à l'exception
of the Break part in the end right after the B, then
de la partie Break à la fin juste après le B, puis
it's also played on the third fret.
il se joue également sur la troisième case.
Let's Keep in mind the sweet re-lief
Gardons à l'esprit le doux soulagement
I've been waiting ar-ound so long, almost the past centur-y
J'ai attendu si longtemps, presque le siècle dernier
So let it be, this time for real
Alors laisse faire, cette fois pour de vrai
I shouldn't've been a-round so long, even the walls talk to me
Je n'aurais pas dû rester là aussi longtemps, même les murs me parlent
I can hurt myself, I know I could
Je peux me blesser, je sais que je pourrais
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
Now lower your guns, we'll meet a-gain.
Maintenant, baissez vos armes, nous nous reverrons.
There's something in the air tonight and it never seemst to get dark
Il y a quelque chose dans l'air ce soir et il ne semble jamais faire noir
I can hurt myself, I know I could
Je peux me blesser, je sais que je pourrais
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
Bring down water
Faire descendre l'eau
Bring down hell
Faire tomber l'enfer
Bring no to-morrow
N'apporte pas de lendemain
I'm already somewhere else
je suis déjà ailleurs
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
I'll be a man to stand up straight
Je serai un homme pour me tenir droit
one day it will be over, you'll habe a big famil-y
un jour ce sera fini, tu auras une grande famille
I can hurt myself, I know I could
Je peux me blesser, je sais que je pourrais
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
Bring down water
Faire descendre l'eau
Bring down hell
Faire tomber l'enfer
Bring no to-morrow
N'apporte pas de lendemain
I'm already somewhere else
je suis déjà ailleurs
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
Do you know what you can make?
Savez-vous ce que vous pouvez faire ?
Do you sacrifice or take?
Est-ce que vous sacrifiez ou prenez ?
Everything for everyone but nothing for your-self
Tout pour tout le monde mais rien pour soi
You know me, you know me, you know how far I'll go
Tu me connais, tu me connais, tu sais jusqu'où j'irai
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
Bring down water
Faire descendre l'eau
Bring down hell
Faire tomber l'enfer
Bring no to-morrow
N'apporte pas de lendemain
I'm already somewhere else
je suis déjà ailleurs
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
I guess I got saved by the bell
Je suppose que j'ai été sauvé par la cloche
END
FIN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.