Forest Whitaker Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Złe książki – Forest Whitaker

by Bad Books

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Books Forest Whitaker

You started a fire
Rozpaliłeś ogień
That was never supposed to burn out
To nigdy nie miało się wypalić
You started a band
Założyłeś zespół
That was cool for a while, but it turned pretty bland
Przez jakiś czas było fajnie, ale stało się dość nijakie
I started a fight
Zacząłem walkę
With a neighbor next door and his pesky wife
Z sąsiadem z sąsiedztwa i jego natrętną żoną
You started a job
Zacząłeś pracę
That you hate when you're sober, and hate even more when you're not.
Że nienawidzisz, gdy jesteś trzeźwy, i nienawidzisz jeszcze bardziej, gdy nie jesteś.
And I know, you hate me too;
I wiem, że ty też mnie nienawidzisz;
You always say you do.
Zawsze mówisz, że tak.
You moved to Japan
Przeprowadziłeś się do Japonii
Thought a clean bill of health and a camera could show you the plan
Pomyślałem, że książeczka zdrowia i kamera pokażą ci plan
I bought a bird
Kupiłem ptaka
That repeats what I say, but, ?I'm lonely? is all that he's heard.
To powtarza to, co mówię, ale „Jestem samotny?” to wszystko, co usłyszał.
You found a guy
Znalazłaś faceta
That is clearly the opposite of me, with a black motorbike
To wyraźne przeciwieństwo mnie, z czarnym motocyklem
I dicked around
Pokręciłem się
But it's just like a movie whose picture is off with the sound.
Ale to jest jak film, w którym obraz nie łączy się z dźwiękiem.
And I know, you hate me too;
I wiem, że ty też mnie nienawidzisz;
You always say you do.
Zawsze mówisz, że tak.
You started to write
Zacząłeś pisać
It was subtle at first, but the danger was clearly inside
Na początku było to subtelne, ale niebezpieczeństwo wyraźnie kryło się w środku
I don't reply
nie odpowiadam
Due to lack of an ego, and laziness, it cuts like a knife
Brak ego i lenistwo tnie jak nóż
You say that you're good
Mówisz, że jesteś dobry
Had a baby with biker, and named him ?Forest Whitaker?
Urodziła dziecko z motocyklistą i nazwała go „Forest Whitaker”?
I'm laying low
Leżę nisko
On the probable chance you convince me to give him a home
Jeśli będzie szansa, że przekonasz mnie, żebym dał mu dom
And I know, you hate me too;
I wiem, że ty też mnie nienawidzisz;
You always say you do.
Zawsze mówisz, że tak.
And I know, you hate me too;
I wiem, że ty też mnie nienawidzisz;
You always say you do.
Zawsze mówisz, że tak.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.