Holding Down the Laughter Letra Traducción al Español

Libros malos: aguantando la risa

by Bad Books

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Books Holding Down the Laughter

but it is the closest I could figure out. Hopefully it helps a bit.
pero es lo más cerca que pude entender. Ojalá ayude un poco.
Intro:
Introducción:
Styrofoam cup of mud in my good hand,
Taza de poliestireno con barro en mi mano buena,
Disembodied voice of God in the trash can
Voz incorpórea de Dios en el bote de basura
Eyes in the ashes, feeling for the future
Ojos en las cenizas, sentimiento por el futuro.
Sleeping through the stake-out, researching the rumor.
Durmiendo durante la vigilancia, investigando el rumor.
A mile, a motor, a mattress, a memory,
Una milla, un motor, un colchón, un recuerdo,
At first you were embarrassed, but how could you not be,
Al principio te dio vergüenza, pero ¿cómo no?
Tangled in teenage mom at the movies,
Enredado con una madre adolescente en el cine,
Your voice ran out out of words,
Tu voz se quedó sin palabras,
It was awkward and homey.
Fue incómodo y hogareño.
Gospel in your belly, the ache a little lower,
Evangelio en tu vientre, el dolor un poco más bajo,
Back into the breach, you spoke as it's owner.
De vuelta a la brecha, hablaste como su dueño.
Syndicated sermon you sang from the rafters,
Sermón sindicado que cantaste desde las vigas,
Anchors in you pockets, holding down the laughter.
Anclas en tus bolsillos, aguantando la risa.
Tearing up your mind, your lust and your ego,
Destrozando tu mente, tu lujuria y tu ego,
Slingshot a martyr to speed your libido,
Tirachinas un mártir para acelerar tu libido,
Perish grows to jelly, blissful and wasted,
Perish se convierte en gelatina, feliz y desperdiciada,
Your Vishnu eye slips open and pictures them naked
Tu ojo de Vishnu se abre y los imagina desnudos.
Break:
Descanso:
Gx8, Emx8
Gx8, Emx8
You're complicating your worst mixed messes,
Estás complicando tus peores líos mixtos,
You built then burnt a bridge.
Construiste y luego quemaste un puente.
And scattered all your crumbs at the cliff,
Y esparciste todas tus migajas en el acantilado,
She wants me, she'll swim for it.
Ella me quiere, nadará para conseguirlo.
Solo: (There is a lot of bending and interesting distortion here so I can't get
Solo: (Aquí hay mucha curvatura y distorsión interesante, así que no puedo entenderlo).
it perfect, but you should be able to work with this)
es perfecto, pero deberías poder trabajar con esto)
Brother, can you spare your arms or your arrows?
Hermano, ¿puedes prescindir de tus brazos o de tus flechas?
Thunder clap's arising, I think that I should
El trueno está surgiendo, creo que debería
Go home to the basement, back on Jumel street,
Vuelve a casa, al sótano, de vuelta a la calle Jumel,
1996 and your waiting there to tell me,
1996 y estás esperando ahí para decirme,
"I didn't die, you dreamt it, you dreamt it,
"Yo no morí, lo soñaste, lo soñaste,
I'm as alive as your best good intentions.
Estoy tan vivo como tus mejores buenas intenciones.
Sorry that I tricked you, you had to focus
Lamento haberte engañado, tenías que concentrarte
Pull yourself together, clear out the garbage."
Tranquilízate, limpia la basura."
Break:
Descanso:
Gx8, Emx8
Gx8, Emx8
But for all that effort,
Pero a pesar de todo ese esfuerzo,
The slow burned struggle,
La lucha quemada lentamente,
I forgot where you live.
Olvidé dónde vives.
She swept away the clues from the cliff, your lost now.(x4)
Ella barrió las pistas del acantilado, ahora estás perdido. (x4)
Remembering.
Recordando.
She swept away the clues from the cliff, your lost now.
Ella barrió las pistas del acantilado, ahora estás perdido.
Remembering.
Recordando.
Outro: Same deal as the solo:
Outro: Mismo trato que el solo:
End on: G G
Terminar en: G G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.