Holding Down the Laughter Songtekst Nederlandse Vertaling
Slechte boeken - Het lachen onderdrukken
by Bad Books
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
but it is the closest I could figure out. Hopefully it helps a bit.
maar het komt het dichtst in de buurt wat ik kon bedenken. Hopelijk helpt het een beetje.
Intro:
Inleiding:
Styrofoam cup of mud in my good hand,
Piepschuim kopje modder in mijn goede hand,
Disembodied voice of God in the trash can
Onstoffelijke stem van God in de vuilnisbak
Eyes in the ashes, feeling for the future
Ogen in de as, gevoel voor de toekomst
Sleeping through the stake-out, researching the rumor.
Ik slaap tijdens de surveillance en onderzoek het gerucht.
A mile, a motor, a mattress, a memory,
Een mijl, een motor, een matras, een herinnering,
At first you were embarrassed, but how could you not be,
In het begin schaamde je je, maar hoe kon je dat niet zijn?
Tangled in teenage mom at the movies,
Verstrikt in tienermoeder in de bioscoop,
Your voice ran out out of words,
Je stem raakte zonder woorden,
It was awkward and homey.
Het was ongemakkelijk en huiselijk.
Gospel in your belly, the ache a little lower,
Evangelie in je buik, de pijn iets lager,
Back into the breach, you spoke as it's owner.
Terug in de bres sprak jij als de eigenaar.
Syndicated sermon you sang from the rafters,
Gesyndiceerde preek die je vanaf de daken zong,
Anchors in you pockets, holding down the laughter.
Ankers in je zakken, het lachen onderdrukkend.
Tearing up your mind, your lust and your ego,
Je geest, je lust en je ego verscheuren,
Slingshot a martyr to speed your libido,
Katapult een martelaar om je libido te versnellen,
Perish grows to jelly, blissful and wasted,
Perish groeit uit tot gelei, zalig en verspild,
Your Vishnu eye slips open and pictures them naked
Je Vishnu-oog glijdt open en stelt ze naakt voor
Break:
Pauze:
Gx8, Emx8
Gx8, Emx8
You're complicating your worst mixed messes,
Je maakt je ergste gemengde rommel ingewikkeld,
You built then burnt a bridge.
Je hebt een brug gebouwd en vervolgens verbrand.
And scattered all your crumbs at the cliff,
En verspreidde al je kruimels op de klif,
She wants me, she'll swim for it.
Ze wil mij, ze zal ervoor zwemmen.
Solo: (There is a lot of bending and interesting distortion here so I can't get
Solo: (Er is hier veel buiging en interessante vervorming, dus ik begrijp het niet
it perfect, but you should be able to work with this)
het is perfect, maar je zou hiermee moeten kunnen werken)
Brother, can you spare your arms or your arrows?
Broeder, kun je je armen of je pijlen sparen?
Thunder clap's arising, I think that I should
Er komt een donderslag, ik denk dat ik dat zou moeten doen
Go home to the basement, back on Jumel street,
Ga naar huis, naar de kelder, terug in Jumel Street,
1996 and your waiting there to tell me,
1996 en jij wacht daar om mij te vertellen:
"I didn't die, you dreamt it, you dreamt it,
"Ik ging niet dood, je droomde het, je droomde het,
I'm as alive as your best good intentions.
Ik ben net zo levend als jouw beste goede bedoelingen.
Sorry that I tricked you, you had to focus
Sorry dat ik je voor de gek hield, je moest je concentreren
Pull yourself together, clear out the garbage."
Kom bij elkaar, ruim het afval op."
Break:
Pauze:
Gx8, Emx8
Gx8, Emx8
But for all that effort,
Maar ondanks al die moeite,
The slow burned struggle,
De langzaam brandende strijd,
I forgot where you live.
Ik ben vergeten waar je woont.
She swept away the clues from the cliff, your lost now.(x4)
Ze veegde de aanwijzingen van de klif weg, je bent nu verdwaald.(x4)
Remembering.
Herinneren.
She swept away the clues from the cliff, your lost now.
Ze veegde de aanwijzingen van de klif weg, je bent nu verdwaald.
Remembering.
Herinneren.
Outro: Same deal as the solo:
Outro: Zelfde deal als de solo:
End on: G G
Eindig op: G G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
