I Begged You Everything Paroles Traduction Française
Mauvais livres - Je t'ai tout supplié
by Bad Books
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
These are just the chords, but they should be right, hopefully you can figure out
Ce ne sont que des accords, mais ils devraient être justes, j'espère que vous pourrez les comprendre.
some way to pick it out just right.
une façon de le choisir correctement.
We slept for close to seven hours
Nous avons dormi près de sept heures
all the way to your dad's basket case.
jusqu'au panier de ton père.
I didn't catch the final score
Je n'ai pas compris le score final
so I prayed that we'd sink a few more.
alors j'ai prié pour que nous en coulions encore quelques uns.
And I didn't mind and you didn't seem to
Et ça ne me dérangeait pas et tu ne semblais pas le faire
mind about me, but I was wrong.
je me souciais de moi, mais j'avais tort.
Who wouldn't fear to leave it all
Qui n'aurait pas peur de tout quitter
cause it's gonna come,
parce que ça va venir,
it's gotta come.
ça doit venir.
I am the widow,
je suis la veuve,
the spidered king.
le roi araignée.
There's web in your teeth,
Il y a du Web dans tes dents,
And there's holes in the ceiling.
Et il y a des trous au plafond.
And I wanted more, I left with nothing.
Et j’en voulais plus, je suis reparti sans rien.
Who's really lost and who's really winning?
Qui est vraiment perdu et qui gagne vraiment ?
I begged again, you said hello.
J'ai encore supplié, tu as dit bonjour.
For now that's all I know.
Pour l'instant c'est tout ce que je sais.
Now I remember
Maintenant je me souviens
the exhaust and remains.
l'échappement et les restes.
A shallow shadow hung across my brand new drapes.
Une ombre peu profonde planait sur mes rideaux flambant neufs.
And I gave my car away,
Et j'ai donné ma voiture,
down towards the post office.
en direction de la poste.
Man told me he needed it more.
L'homme m'a dit qu'il en avait davantage besoin.
I believed him, went home and slept more.
Je l'ai cru, je suis rentré chez moi et j'ai dormi davantage.
And that's what gets me sometimes,
Et c'est ce qui m'agace parfois,
that's what struck me blind,
c'est ce qui m'a rendu aveugle,
And that's why there's no time.
Et c'est pourquoi nous n'avons pas le temps.
That's why I still try,
C'est pourquoi j'essaie toujours,
and that's why...
et c'est pourquoi...
I begged you everything,
Je t'ai tout supplié,
I begged you everything.
Je t'ai tout supplié.
Begged you everything, everything.
Je t'ai tout supplié, tout.
Fuck am I supposed to do when
Putain, suis-je censé le faire quand
you just lie your arms in mine?
tu poses juste tes bras dans les miens ?
Fuck am I supposed to do
Putain, suis-je censé le faire
when you never lie about tellin a lie?
Quand tu ne mens jamais en mentant ?
So what was I supposed to do?
Alors, qu'étais-je censé faire ?
Just keep on trying through sleepless nights?
Continuer à essayer pendant les nuits blanches ?
Fuck am I supposed to choose?
Putain, je suis censé choisir ?
Cause I begged you everything, everything.
Parce que je t'ai tout supplié, tout.
I can remember wishing that
Je me souviens avoir souhaité ça
the season had lasted a little longer.
la saison avait duré un peu plus longtemps.
It don't, and we die.
Si ce n'est pas le cas, nous mourrons.
If not me, then to my pride.
Si ce n'est pas moi, alors à ma fierté.
If not now, then tonight.
Si ce n'est pas maintenant, alors ce soir.
If not then, we just might
Sinon, nous pourrions simplement
give up trying.
renoncez à essayer.
Outro: (picking)
Outro : (choix)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
