Lost Creek Versuri Traducere în Română

Cărți proaste - Lost Creek

by Bad Books

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Books Lost Creek

Bad Books - Lost Creek (Standard Tuning, Capo - 1)
Bad Books - Lost Creek (Standard Tuning, Capo - 1)
I felt like somebody somewhere could see
Am simțit că cineva undeva poate vedea
My dad and Russell running through the woods of lost creek
Tatăl meu și Russell aleargă prin pădurea pârâului pierdut
Oh it's a shame Jessica never got clean,
Oh, este păcat că Jessica nu s-a curățat niciodată,
ch/ch ch/ch
ch/ch ch/ch
You know the last time I saw her was honestly awful for me
Știi că ultima dată când am văzut-o a fost îngrozitor pentru mine
Lately on Sundays he started to sleep,
În ultimul timp duminica a început să doarmă,
Trading in on your fathers theology
Faceți schimb de teologia părinților voștri
ch/ch
ch/ch
I know you loved him but not equally,
Știu că l-ai iubit, dar nu la fel,
ch/ch
ch/ch
To your big tent revival ministry
Spre marele tau lucrare de trezire a cortului
ch/ch ch/ch
ch/ch ch/ch
That never really turned out to be worth much of anything
Asta nu s-a dovedit niciodată a valorifica prea mult din nimic
ch/ch ch/ch
ch/ch ch/ch
Gonna die with that ego, you never fly he never sleeps
O să mori cu acel ego, nu zbori niciodată, nu doarme niciodată
Vacated board room with wine on the whitest teeth
Sala de consiliu eliberată cu vin pe cei mai albi dinți
The guiltiest movements the ponders secrets can keep
Cele mai vinovate mișcări pe care le pot păstra secretele meditatorilor
ch/ch
ch/ch
You say you love me but if you could see
Spui că mă iubești, dar dacă ai putea vedea
ch/ch
ch/ch
That the pain that comes when you touch me
Că durerea care vine când mă atingi
ch/ch ch/ch
ch/ch ch/ch
Never really turns out to be worth much of anything
Niciodată nu se dovedește a valorifica prea mult din nimic
ch/ch ch/ch
ch/ch ch/ch
The problem will resurface eventually
Problema va reapare în cele din urmă
ch[[ ch/ch
ch[[ ch/ch
]B#/ch] A# B# F
]B#/ch] A# B# F
I felt like somebody somewhere could see
Am simțit că cineva undeva poate vedea
My dad and Russell playing with my cousin and me
Tatăl meu și Russell se joacă cu vărul meu și cu mine
Do you know how to get back to Lost Creek?
Știi cum să te întorci la Lost Creek?
ch/ch ch/ch
ch/ch ch/ch
To that house in the forest where laughter came menacingly
Spre acea casă din pădure unde râsetul venea amenințător
ch/ch
ch/ch
Back when no problems surfaced and we learned eventually
Când nu au apărut probleme și am învățat în cele din urmă
MmmmmmMMmmmm
MmmmmmMMmmmm
MmmmmmMMmmmm
MmmmmmMMmmmm
ch/ch
ch/ch

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.