Mesa, AZ Letra Traducción al Español

Libros malos - Mesa, AZ

by Bad Books

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Books Mesa, AZ

INTRO:
INTRODUCCIÓN:
CHORDS USED (SOME ARE UNCONVENTIONAL):
ACORDES UTILIZADOS (ALGUNOS SON NO CONVENCIONALES):
VERSE:
VERSO:
We passed 800 miles talking circles about living with loss
Pasamos 800 millas hablando en círculos sobre cómo vivir con una pérdida.
You said your sense of humor's always helped you get above & across
Dijiste que tu sentido del humor siempre te ayudó a superar y traspasar
Every hurdle, every chasm, every shocking & unspeakable blow
Cada obstáculo, cada abismo, cada golpe impactante e indescriptible
Just proves the universe is chaos so you laugh to clear the lump from your
Simplemente demuestra que el universo es un caos, así que te ríes para quitarte el bulto de la cabeza.
throat
garganta
(PRETTY BIG EMPHASIS ON THIS G - G/F# - Em TRANSITION OF BASS NOTES)
(BASTANTE GRAN ÉNFASIS EN ESTA TRANSICIÓN DE NOTAS DE BAJO G - G/F# - Em)
But if you're fixed on being bitter
Pero si estás decidido a ser amargado
Go be bitter on your own
Vuélvete amargado por tu cuenta
We're still two hours from El Paso
Todavía estamos a dos horas de El Paso.
Arizona's such a long way to go
Arizona queda un largo camino por recorrer
Then play this very slight variation of the INTRO (with a
Luego toque esta ligera variación de la INTRO (con un
quicker opening slide and one extra note toward the end):
diapositiva de apertura más rápida y una nota extra hacia el final):
Then back to another VERSE:
Luego volvamos a otro VERSO:
The chemicals were coursing through our bloodstreams at incongruous rates
Los químicos circulaban por nuestro torrente sanguíneo a velocidades incongruentes.
I was time-traveling inward through a past life I can never erase
Estaba viajando en el tiempo hacia adentro a través de una vida pasada que nunca podré borrar
You were hanging out the window, you said: 'We're just a beggar's banquet in space'
Estabas colgado de la ventana y dijiste: "Somos sólo un banquete de mendigos en el espacio".
Then you were laughing at the moon and you were cursing it for wearing your face
Entonces te reías de la luna y la maldecías por usar tu cara.
Me & New Mexico are orphans
Yo y Nuevo México somos huérfanos.
Or is it bastards? Either way:
¿O son bastardos? De cualquier manera:
I think I know a guy in Roswell
Creo que conozco a un chico en Roswell.
We'll hitch a moonride, steal you back your face
Haremos autostop y te recuperaremos la cara.
INTERLUDE: Repeat VERSE, and make sure you play that G - G/F# - Em transition into the next part,
INTERLUDIO: Repita el VERSO y asegúrese de tocar esa transición G - G/F# - Em en la siguiente parte,
You sleep and whistle 'Blackbird' backwards
Duermes y silbas 'Mirlo' al revés
while my eyes cut her name in clay.
mientras mis ojos graban su nombre en arcilla.
You wake to Mesa, Arizona
Te despiertas en Mesa, Arizona
Say, 'Let it go. She'll change her mind someday.'
Di: 'Déjalo ir'. Algún día cambiará de opinión.
You took the wheel in Mesa, Arizona.
Tomaste el volante en Mesa, Arizona.
Said, 'I got the rest, man.
Dijo: 'Yo tengo el resto, hombre'.
You can drift away.'
Puedes alejarte.
I've heard Kevin plays it a half step down live if you want to try it, but the recording is definitely in
He oído que Kevin la toca medio tono más abajo en vivo si quieres probarla, pero la grabación definitivamente está en
standard. Also, when he plays it he will occasionally throw in stuff like this on the G:
estándar. Además, cuando lo toca, ocasionalmente agrega cosas como esta en el G:
and even more occasionally follow that up with:
y aún más ocasionalmente continúe con:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.