Texas Paroles Traduction Française
Mauvais livres - Texas
by Bad Books
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tuning (this tab): Drop D
Réglage (cet onglet) : Drop D
For the chords, I like to use the open chord and strum the A,D, and G
Pour les accords, j'aime utiliser l'accord ouvert et gratter les A, D et G.
strings. Occasionally, Andy will strum the lower bass notes or hit the higher
cordes. De temps en temps, Andy grattera les notes de basse les plus graves ou frappera les notes les plus aiguës.
strings, but for the most part, he plays the chords on the "middle" strings.
cordes, mais pour la plupart, il joue les accords sur les cordes « médianes ».
Intro:
Introduction :
My love has gone away
Mon amour est parti
Packed up her bags and then boarded that plane
A fait ses valises puis est montée à bord de cet avion
And I guess that the time I figured you'd wait
Et je suppose que le moment où je pensais que tu attendrais
Teary face, leaky breath, a bitter taste
Visage en larmes, haleine qui fuit, goût amer
Tripped out for 600 years
A trébuché pendant 600 ans
Who would have thought I'd make it last year?
Qui aurait cru que j'y arriverais l'année dernière ?
In a way it makes sense that I died and reappeared
D'une certaine manière, il est logique que je sois mort et réapparu
As that fly you've been swatting for years
Comme cette mouche que tu écrases depuis des années
Calm down and make him a drink
Calme-toi et fais-lui à boire
Pretty small town and the gossip repeats
Jolie petite ville et les potins se répètent
She took off her clothes and sat on the bed next to me
Elle a enlevé ses vêtements et s'est assise sur le lit à côté de moi
My heart is pumping my blood,
Mon cœur pompe mon sang,
your hearts not beating at all
ton cœur ne bat plus du tout
In a way it makes sense that it isn't, it just never was
D'une certaine manière, il est logique que ce ne soit pas le cas, cela n'a jamais été le cas
Right now, a sinful exchange
En ce moment, un échange pécheur
Once done, unspeakable shame
Une fois fait, honte indicible
And I should've known where I took the blame
Et j'aurais dû savoir où je prenais la responsabilité
The sweat and the shame fireless flame
La sueur et la honte, flamme sans feu
Please god don't take him too
S'il te plaît, mon Dieu, ne le prends pas aussi
Take me, a replicant fool
Prends-moi, un imbécile réplicant
Lost a gear and now I hardly move
J'ai perdu une vitesse et maintenant je bouge à peine
He's a kid, I'm a fool
C'est un enfant, je suis un imbécile
Please son, where is your faith?
S'il te plaît, mon fils, où est ta foi ?
Take off your bushels set fire to your pain
Enlève tes boisseaux, mets le feu à ta douleur
You will heal like a cut, let it scar let it scab, let it stain
Tu guériras comme une coupure, laisse-la cicatriser, laisse-la croûter, laisse-la tacher
In a while I promise you'll see
Dans un moment, je te promets que tu verras
You're alive, not the blemish or burns that you keep on your feet
Tu es vivant, pas les imperfections ou les brûlures que tu gardes sur tes pieds
I am a towel that is soaked to the core,
Je suis une serviette trempée jusqu'au cœur,
heavier now than it's gotten before
plus lourd maintenant qu'avant
And something inside of me needs more and more,
Et quelque chose en moi a besoin de plus en plus,
sooner than later never no more
tôt ou tard jamais plus
Sooner than later, never no more
Tôt ou tard, jamais plus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
