Seagull Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Złe towarzystwo - Mewa
by Bad Company
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SEAGULL - Bad Company
MEWA – Złe towarzystwo
from the album "Bad Co." released in 1974
z albumu „Bad Co.” wydany w 1974 roku
E-mail: kjlee@bu.edu
E-mail: kjlee@bu.edu
AIM: kjlee2112
CEL: kjlee2112
*corrected 9 Feb 05*: In the outro at the Bb, I had B notes notated instead of Bb. My apologies! :)
*poprawiono 9 lutego 05*: W zakończeniu w Bb miałem zapisane nuty B zamiast Bb. Przepraszam! :)
correct ending, so I've decided to do that because without the correct picking
prawidłowe zakończenie, więc zdecydowałem się to zrobić, ponieważ bez prawidłowego wybierania
or strumming for the verses, it just doesn't sound right. Any questions, just
lub brzdąkanie w poszukiwaniu wersetów, to po prostu nie brzmi dobrze. Jakieś pytania, po prostu
email me or send me an instant message and I'll be happy to talk to ya or clear
napisz do mnie e-mail lub wyślij mi wiadomość błyskawiczną, a chętnie z Tobą porozmawiam lub wyjaśnię
something up. Thanks!
coś na rzeczy. Dzięki!
Directly above the tab there are "d"'s and "u"'s. The "d"'s mean downstroke,
Bezpośrednio nad zakładką znajdują się litery „d” i „u”. „D” oznacza skok w dół,
and the "u"'s mean upstroke. Play the hammered C note on the A string with
a „u” oznacza skok w górę. Zagraj młotkowaną nutę C na strunie A
your pinky, but hold the D chord at the same time, and use your index finger
mały palec, ale jednocześnie przytrzymaj akord D i użyj palca wskazującego
to hammer the B, and let the open G string ring, instead of fretting the A note.
uderzać w B i pozwolić, aby otwarta struna G zadzwoniła, zamiast męczyć się z nutą A.
**A note on the strumming-- the down down, up up pattern stays pretty constant
**Uwaga dotycząca brzdąkania – wzór w dół, w górę, w górę pozostaje dość stały
throughout the song--save the refrains--and it is key if you want to give this
przez całą piosenkę – z wyjątkiem refrenów – i jest to kluczowe, jeśli chcesz to przekazać
song some justice. Yes, it's an easy song, but if you don't strum it right,
zaśpiewaj trochę sprawiedliwości. Tak, to łatwa piosenka, ale jeśli nie zagrasz jej dobrze,
it'll sound all mushy and crappy. It's a pretty song, so keep it that way! ;)
to wszystko zabrzmi bzdurnie i tandetnie. To piękna piosenka, więc niech tak pozostanie! ;)
Intro(and verses, really):
Intro (a właściwie zwrotki):
uuuuuuuu
uuuuuuuu
|.-0h2-2---2---2----0h2-2---2---2--------2---2---2--------0---0---0--.|
|.-0h2-2---2---2----0h2-2---2---2--------2---2---2--------0---0---0--.|
Verses:
Wersety:
The guitar follows the above format, for the most part. Listen to the song, and
Gitara jest w większości zgodna z powyższym formatem. Posłuchaj piosenki i
you will hear where the D chord is extended and shortened in the beginning of the
usłyszysz, gdzie akord D jest przedłużany i skracany na początku
intro/verse progression above. Sorry if that sounds confusing, but just listen
wstęp/progresja wersetów powyżej. Przepraszam, jeśli to brzmi zawile, ale po prostu posłuchaj
to the song, and you'll understand what I mean.
do piosenki, a zrozumiecie, co mam na myśli.
Intro:
Wprowadzenie:
Above progression goes six times before verses start(vocal adlibs over guitar
Powyższa progresja przebiega sześć razy przed rozpoczęciem zwrotek (dostosowanie wokalu do gitary
progression)
progresja)
Verse 1:
Werset 1:
Seagull you fly, across the horizon
Mewa, lecisz po horyzoncie
Into the misty mornin' sun
W mgliste poranne słońce
Nobody asks you where you are going
Nikt Cię nie pyta dokąd idziesz
And nobody knows where you're from
I nikt nie wie, skąd jesteś
Verse 2:
Werset 2:
There is a man asking a question
Jest mężczyzna, który zadaje pytanie
Is this really the end of the world?
Czy to naprawdę koniec świata?
Seagull you must have known for a long time
Mewę, którą musiałeś znać od dawna
The shape of things to come
Kształt rzeczy, które nadejdą
Chorus 1:
Refren 1:
(Chords below are just strummed, no picking progression until the end)
(Akordy poniżej są po prostu grane, bez progresji kostkowania aż do końca)
Now you fly
Teraz latasz
Through the sky
Przez niebo
Never asking why
Nigdy nie pytaj dlaczego
And you fly
I latasz
su
su
All around
Dookoła
Till somebody
Aż ktoś
Shoots you down
Zestrzeli cię
(vocal adlib over intro progression x4)
(dostosowanie wokalu do progresji wstępnej x4)
Verse 3:
Werset 3:
Seagull you fly, across the horizon
Mewa, lecisz po horyzoncie
Into the misty mornin' sun
W mgliste poranne słońce
Nobody asks you where you are going
Nikt Cię nie pyta dokąd idziesz
Nobody knows where you're from
Nikt nie wie, skąd jesteś
Chorus 2:
Chór 2:
Now you fly
Teraz latasz
Through the sky
Przez niebo
Never asking why
Nigdy nie pytaj dlaczego
And you fly
I latasz
All around
Dookoła
Till somebody, yeah
Aż ktoś, tak
Shoots you down
Zestrzeli cię
Mmmmmhmmmm yeah
Mmmmmmmmm tak
Verse 4/Outro:
Zwrotka 4/Zakończenie:
(intro progression w/variation played over all words until outro chordal progression)
(progresja wstępna z wariacjami odtwarzana na wszystkich słowach, aż do progresji akordów końcowych)
Intro w/variation:
Wprowadzenie z odmianą:
|.-0h2-2---2---2--------2---2---2--------0---0---0--.|
|.-0h2-2---2---2------------2---2---2--------0---0---0--.|
(this progression is played once for every line of lyric below, and there are 12
(ta sekwencja jest odtwarzana raz dla każdej linijki tekstu poniżej, a jest ich 12
lines of lyric, so it is played 12 times.)
linijki tekstu, więc jest odtwarzany 12 razy.)
Seagull you fly
Mewo, latasz
Seagull you fly away
Mewo, odlatujesz
And you fly away today
I odlatujesz dzisiaj
And you fly away tomorrow
I jutro odlecisz
And you fly away
I odlatujesz
Leave me to my sorrow
Zostaw mnie mojemu smutkowi
Mmmm hmmm mmmmmmm
Mmm hmmm mmmmmmmm
Seagull go on and fly
Mewa idź i lataj
Mmmm hmmm mmmmmmm
Mmm hmmm mmmmmmmm
Fly to your tomorrow
Leć do swojego jutra
Leave me to my sorrow
Zostaw mnie mojemu smutkowi
Haaa aahhh ahhh yaaaahaaa
Haaa aahhh ahhh yaaaahaa
(After this last line, the following is played, then directly segues into the outro)
(Po tej ostatniej linijce odtwarzany jest następujący fragment, po czym następuje bezpośrednie przejście do zakończenia)
Outro:
Zakończenie:
Fine.
Dobrze.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
