Sometimes I Feel Like Songtekst Nederlandse Vertaling

Slechte religie - Soms heb ik daar zin in

by Bad Religion

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Religion Sometimes I Feel Like

(Document Begin)
(Document begint)
|SOMETIMES IT FEELS LIKE|
|SOMS VOELT HET ALS|
Tabbed out by Eric Legault (goombah@cyberspc.mb.ca)
Uitgelicht door Eric Legault (goombah@cyberspc.mb.ca)
C C D D# D# (X3)
C C D D# D# (X3)
A# A# F F (8th fret, A string for all F's)
A# A# F F (8e fret, A-snaar voor alle F's)
There's a spectre in the corner of an illustrated page,
Er zit een spook in de hoek van een geïllustreerde pagina,
And a lonesome muted stringling with a rapt remedial gaze,
En een eenzame, gedempte snaar met een verrukte corrigerende blik,
The poverty of his language and the wealth of his emotion
De armoede van zijn taal en de rijkdom van zijn emoties
Bring him endless murky musings and unexpected frustration,
Breng hem eindeloze duistere overpeinzingen en onverwachte frustratie,
Angst and madness weave the fabric of his life,
Angst en waanzin weven de structuur van zijn leven,
Tomorrow might be better but right now it feels like,
Morgen is het misschien beter, maar nu voelt het alsof:
#&%#"@$#!"&*""%%75838769%("%56("5965&65"$"%423!(060_*"7534#
#&%#"@$#!"&*""%%75838769%("%56("5965&65"$"%423!(060_*"7534#
(Do this with pick slides (I think) and muted hammerons
(Doe dit met pick-slides (denk ik) en gedempte hammerons
coloured by harmonics created with the flat of the hand
gekleurd door harmonischen gecreëerd met de vlakke hand
moving up and down the strings; I can't determine the fret
op en neer bewegen langs de snaren; Ik kan de fret niet bepalen
location where the hammerons are done, but it's probably
locatie waar de hammerons klaar zijn, maar dat is waarschijnlijk wel zo
based on a C chord. The second guitar is tremolo picking
gebaseerd op een C-akkoord. De tweede gitaar is tremolo-picking
the high E and B strings on the eight fret.)
de hoge E- en B-snaren op de achtste fret.)
C C D D# D# (X3)
C C D D# D# (X3)
There's a panther wild and proud behind the doors of a redolent cage,
Er is een wilde en trotse panter achter de deuren van een geurige kooi,
And an undeveloped intellect filled with impotent and static rage,
En een onontwikkeld intellect gevuld met machteloze en statische woede,
And don't think you're exempt, if you earn a good weekly wage,
En denk niet dat je vrijgesteld bent, als je een goed weekloon verdient,
'Cause your neighbour's going crazy and insanity's contagious,
Omdat je buurman gek wordt en waanzin besmettelijk is,
I know there's so much you want to say
Ik weet dat je zoveel wilt zeggen
But your tongue gets in the way and sometimes it feels like
Maar je tong zit je in de weg en soms voelt het zo
)"^*()"&$%#68%3*(48"&%
)"^*()"&$%#68%3*(48"&%
C C D D# D# (X3)
C C D D# D# (X3)
A# A# F F "Sit down!"
A# A# F F "Ga zitten!"
(easy; repeated bending of the 10th fret/G string
(gemakkelijk; herhaaldelijk buigen van de 10e fret/G-snaar
with the 8th fret/B string held, and then the 10th/G
met de 8e fret/B-snaar vastgehouden, en dan de 10e/G
held at the end for 8 bars, until denoted at *)
aan het einde 8 maten vastgehouden, totdat aangegeven bij *)
Rhythm for Solo:
Ritme voor solo:
C C B B F F D# B (X3)
C C B B F F D # B (X3)
C C B B G (held for one bar)
C C B B G (één maat vastgehouden)
I know there's so much you want to say
Ik weet dat je zoveel wilt zeggen
And the tumbrel of your mind gets in the way,
En de chaos van je geest staat in de weg,
It's the same for everybody to degrees,
Het is voor iedereen hetzelfde, tot op zekere hoogte,
We all get hat foggy freeze and Sometimes it feels like*
We krijgen allemaal een mistige bevriezing en soms voelt het alsof*
%&$#*%(&")""$%@*%)*&"%(65("$8%$#&3("5(&%)9%9"$868
%&$#*%(&")""$%@*%)*&"%(65("$8%$#&3("5(&%)9%9"$868
(Document End)
(Documenteinde)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.