True North كلمات أغنية ترجمة عربية

الدين السيئ - الشمال الحقيقي

by Bad Religion

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bad Religion True North

2013 Epitaph Records
سجلات المرثية 2013
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
مقدم بواسطة: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: Bb
المفتاح: ب
Chords used:
الحبال المستخدمة:
Intro: Gm--Eb-F-Dm- x6
المقدمة: Gm--Eb-F-Dm-x6
Verse 1:
الآية 1:
Unrepentant vagabond
متشرد غير تائب
Plot the new coordinates
رسم الإحداثيات الجديدة
and cast the map aside
ورمي الخريطة جانبا
Now I gotta ramble on
الآن يجب أن أتجول
Navigate the pitfalls and
التنقل في المزالق و
cross the great divide
عبور الفجوة الكبيرة
Refrain 1:
الامتناع 1:
The mapmaker's legend
أسطورة صانع الخرائط
gave direction and a key
أعطى الاتجاه والمفتاح
He set the declination
قام بتعيين الانحراف
but what good is it to me?
ولكن ما هو جيد بالنسبة لي؟
Chorus 1:
الكورس 1:
I can't see
لا أستطيع أن أرى
the rationality
العقلانية
The world's not
العالم ليس كذلك
my responsibility
مسؤوليتي
And happiness
والسعادة
isn't there for me
ليس هناك بالنسبة لي
But maybe I'll inch
ولكن ربما سوف بوصة
closer to the source
أقرب إلى المصدر
When I find true north
عندما أجد الشمال الحقيقي
(with or without a friend
(مع أو بدون صديق
Bb F Gm Gm Gm Gm(hold)
ب ب و جم جم جم جم (عقد)
Keep searching until the end)
استمر في البحث حتى النهاية)
Verse 2:
الآية 2:
Tempting fate and
مصير مغري و
cheating death
الغش الموت
No one ever told me it
لم يخبرني أحد بذلك قط
was going to be like this
كان سيكون مثل هذا
Contemplate the randomness
تأمل العشوائية
When the mind is willing
عندما يكون العقل راغباً
it gets downright perilous
يصبح الأمر محفوفًا بالمخاطر تمامًا
Refrain 2:
الامتناع 2:
Overburdened underwhelmed
مثقلة بالأعباء
their ethical decree
مرسومهم الأخلاقي
That's your moral compass
هذه هي بوصلتك الأخلاقية
but what good is it to me?
ولكن ما هو جيد بالنسبة لي؟
Chorus 2:
الكورس 2:
I can't see
لا أستطيع أن أرى
the rationality
العقلانية
The world's not
العالم ليس كذلك
my responsibility
مسؤوليتي
And happiness
والسعادة
isn't there for me
ليس هناك بالنسبة لي
But maybe I'll inch
ولكن ربما سوف بوصة
closer to the source
أقرب إلى المصدر
When I find true north
عندما أجد الشمال الحقيقي
(with or without a friend
(مع أو بدون صديق
Keep searching until the end)
استمر في البحث حتى النهاية)
Bb F Gm Gm Gm Gm(hold)
ب ب و جم جم جم جم (عقد)
When I find true north
When I find true north

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.