Gittiğinden Beri Letra Traducción al Español
Almendra - Desde que te fuiste
by Badem
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yokluğun yakın varlığın uzak gittiğinden beri geceler kör tuzak
Las noches son una trampa ciega ya que tu ausencia está cerca y tu presencia lejos
Göz göre göre gönderdim ellere vazgeçmedin sen hep döndün bu kalpsize
Lo envié a tus manos, no te rendiste, siempre volviste a este desalmado.
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yolunu gözlerim
Mis ojos se han desvanecido y mis palabras han terminado desde que te fuiste, mis ojos están en tu camino
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar acıtır anılar
Las puertas están cerradas, las heridas están abiertas, ya que las heridas ya no están, los recuerdos son dolorosos, los recuerdos son dolorosos.
Yokluğun yeter bu çektiğim günah gittiğimden beri geceler simsiyah
Tu ausencia es suficiente, este pecado que he sufrido, las noches son negras desde que me fui.
Gözlerim nehir ağlar şehir şehir sensiz bu yerlerde hatıralar zehir
Mis ojos lloran como ríos, ciudad por ciudad, en estos lugares sin ti, los recuerdos son veneno
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yaralı yüreğim
Mis ojos se han apagado y mis palabras se han acabado desde que te fuiste, mi corazón herido.
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar
Las puertas se cierran, las puertas se abren, los recuerdos son dolorosos ya que las heridas ya no están.
Acıtır anılar
Los recuerdos duelen
Sonsuza bile giderdim seninle hep vazgeçtin benden şimdi sana güle güle
Incluso iría contigo a la eternidad, siempre me rendiste, ahora te digo adiós.
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yolunu gözlerim
Mis ojos se han desvanecido y mis palabras han terminado desde que te fuiste, mis ojos están en tu camino
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar
Las puertas se cierran, las puertas se abren, los recuerdos son dolorosos ya que las heridas ya no están.
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yaralı yüreğim
Mis ojos se han apagado y mis palabras se han acabado desde que te fuiste, mi corazón herido.
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar acıtır anılar
Las puertas están cerradas, las heridas están abiertas, ya que las heridas ya no están, los recuerdos son dolorosos, los recuerdos son dolorosos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
