Gittiğinden Beri Versuri Traducere în Română
Migdale - De când ai plecat
by Badem
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yokluğun yakın varlığın uzak gittiğinden beri geceler kör tuzak
Nopțile sunt o capcană oarbă, deoarece absența ta este aproape și prezența ta este departe
Göz göre göre gönderdim ellere vazgeçmedin sen hep döndün bu kalpsize
Ți-am trimis-o în mâini, nu ai renunțat, te-ai întors mereu la această persoană fără inimă.
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yolunu gözlerim
Ochii mei s-au stins și cuvintele mele s-au încheiat de când ai plecat, ochii mei sunt pe drumul tău
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar acıtır anılar
Ușile sunt închise, rănile sunt deschise, de când rănile au dispărut, amintirile sunt dureroase, amintirile sunt dureroase.
Yokluğun yeter bu çektiğim günah gittiğimden beri geceler simsiyah
Absența ta este suficientă, păcatul ăsta l-am suferit, nopțile sunt negre de când am plecat
Gözlerim nehir ağlar şehir şehir sensiz bu yerlerde hatıralar zehir
Ochii mei plâng ca râurile, oraș cu oraș, în aceste locuri fără tine, amintirile sunt otravă
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yaralı yüreğim
Ochii mi-au stins și cuvintele mele s-au încheiat de când ai plecat, inima mea rănită
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar
Ușile sunt închise, ușile sunt deschise, amintirile sunt dureroase de când rănile au dispărut
Acıtır anılar
Amintirile dor
Sonsuza bile giderdim seninle hep vazgeçtin benden şimdi sana güle güle
Chiar aș merge în eternitate cu tine, mereu ai renunțat la mine, acum să-ți iau rămas bun de la tine
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yolunu gözlerim
Ochii mei s-au stins și cuvintele mele s-au încheiat de când ai plecat, ochii mei sunt pe drumul tău
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar
Ușile sunt închise, ușile sunt deschise, amintirile sunt dureroase de când rănile au dispărut
Soldu gözlerim ve bitti sözlerim gittiğinden beri yaralı yüreğim
Ochii mi-au stins și cuvintele mele s-au încheiat de când ai plecat, inima mea rănită
Kapandı kapılar açıldı yaralar gittiğinden beri acıdır anılar acıtır anılar
Ușile sunt închise, rănile sunt deschise, de când rănile au dispărut, amintirile sunt dureroase, amintirile sunt dureroase.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
