Kalpsiz Paroles Traduction Française
Amande - Sans coeur
by Badem
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İntro:
Introduction :
İkinci ayrılık zor geldi bana
La deuxième séparation a été difficile pour moi.
Sensiz olmadı anladım geç olsa da
J'ai réalisé que rien n'était arrivé sans toi, même s'il était tard
Yalnız mısın sende sensiz gecelerde
Êtes-vous aussi seul les nuits sans vous ?
Hiç düşündün mü ne yaparım diye
Avez-vous déjà pensé à quoi faire ?
Bir adım önüm sensiz gözükmüyor
Je n'arrive pas à avoir une longueur d'avance sans toi.
Kalbimdeki düğüm sensiz çözülmüyor
Le nœud dans mon cœur ne peut pas être dénoué sans toi
Sensiz çözülmüyor
Ça ne résoudra rien sans toi
Yollardasın evsiz mutlu musun bensiz
Tu es sur la route, sans abri, es-tu heureux sans moi ?
Söyle bana sebepsiz biter mi aşk?
Dis-moi, l'amour se termine-t-il sans raison ?
Yollardayım evsiz bin dertliyim sensiz
Je suis sur la route, sans abri, mille ennuis sans toi
Söyle bana sebepsiz affeder mi aşk?
Dis-moi, l'amour pardonne-t-il sans raison ?
Eski sevgili merak edilmez mi?
Ne t'inquiètes-tu pas pour ton ex-petite amie ?
Beş senelik aşk unutup silinmez ki
Cinq ans d'amour ne peuvent être oubliés ou effacés
Korktum aramaktan başkası çıkar diye
J'avais peur d'appeler parce que quelqu'un d'autre répondrait.
Hep tanrıya sordum seni iyi misin diye
J'ai toujours demandé à Dieu, est-ce que ça va ?
Bir adım önüm sensiz gözükmüyor
Je n'arrive pas à avoir une longueur d'avance sans toi.
Kalbimdeki düğüm sensiz çözülmüyor
Le nœud dans mon cœur ne peut pas être dénoué sans toi
Sensiz çözülmüyor
Ça ne résoudra rien sans toi
Yollardayım evsiz bin dertliyim sensiz
Je suis sur la route, sans abri, mille ennuis sans toi
Söyle bana sebepsiz hapseder mi aşk?
Dis-moi, l'amour emprisonne-t-il sans raison ?
Yollardasın evsiz mutlu musun bensiz
Tu es sur la route, sans abri, es-tu heureux sans moi ?
Söyle bana sebepsiz biter mi aşk?
Dis-moi, l'amour se termine-t-il sans raison ?
Nerdesin yine yolculuk nereye
Où es-tu déjà, où vas-tu ?
Telefonda sesin ısıttı ya işte
Ta voix au téléphone me réchauffe, non ?
Sinirle topladım tüm eşyalarını
J'ai emballé toutes mes affaires avec colère.
Ne olur almaya gelme
S'il te plaît, ne viens pas le chercher
Bırak izlerin kalsın bende
Laisse tes traces rester sur moi
Yollardayım evsiz bin dertliyim sensiz
Je suis sur la route, sans abri, mille ennuis sans toi
Söyle bana sebepsiz affeder mi aşk?
Dis-moi, l'amour pardonne-t-il sans raison ?
Yollardasın evsiz mutlu musun bensiz
Tu es sur la route, sans abri, es-tu heureux sans moi ?
Söyle bana sebepsiz biter mi aşk?
Dis-moi, l'amour se termine-t-il sans raison ?
… )
… )
… )
… )
Sen ağlama dedim hani dönecektin
J'ai dit ne pleure pas, tu allais revenir
Bir damla gözyaşımı silmeye bile gelmedin
Tu n'es même pas venu essuyer une goutte de ma larme
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.