Komşular Songtekst Nederlandse Vertaling
Baha - Buren
by Baha
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İntro :
Inleiding:
Temmuzda başlamıştı aşkımız yanlış mıydı
Onze liefde begon in juli, was het verkeerd?
Özlemlerdi gelecek bu ne düştü ne gerçek
Dit waren verlangens naar de toekomst, noch gedroomd, noch reëel
Kaçardık çoğu zaman demlenirdik bazen
Meestal renden we weg, soms brouwden we
Aşkımızın yeriydi bu sahil evleri
Deze strandhuisjes waren de plek van onze liefde
Görüldük tanındık arada sırada
We werden af en toe gezien en gekend
El eleydik yine bu yolun sonunda
Aan het einde van deze weg stonden we weer hand in hand
Konuştular iþte o şöyle bu böyle
Ze praatten over dit en dat.
Karardı dünyamız şimdi bak ayrıyız
Onze wereld is donker geworden, kijk nu, we zijn gescheiden
, komşular bizi ayıranlar
, buren zijn wat ons scheidt
, komşular dedikoducular
, roddels van de buren
Şimdi yalnız gidip o çay bahçesine
Ga nu alleen naar die theetuin
Otururum yine aynı sandalyede
Ik zit weer op dezelfde stoel
Kararlıyım bakın olacak umutlar
Ik ben vastbesloten, kijk, er zal hoop zijn
Taşınacağım artık müstakil bir eve
Ik ga nu verhuizen naar een vrijstaande woning.
, komşular bizi ayıranlar
, buren zijn wat ons scheidt
, komşular dedikoducular
, roddels van de buren
Olay olur olay olay olur olay
Het gebeurt, het gebeurt, het gebeurt, het gebeurt, het gebeurt
Olay olur olay ayrılığımız
Er gebeurt iets, onze scheiding gebeurt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.