Caught Me Thinkin Paroles Traduction Française

Bahamas - M'a surpris en train de réfléchir

by Bahamas

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bahamas Caught Me Thinkin

Simple chords are below, tabs for segues are below the below.
Les accords simples sont ci-dessous, les onglets pour les séquences sont en dessous.
For alot of the verse, Alfie just hits the chord root - listen and you'll get it.
Pour une grande partie du couplet, Alfie touche simplement la racine de l'accord - écoutez et vous comprendrez.
...BTW Bahamas is the best shit in a minute...
...BTW Bahamas est la meilleure merde en une minute...
[Verse i
[Verset I
]
]
Back when we started, before we parted
À l'époque où nous avons commencé, avant de nous séparer
I would wonder what would make her stay
Je me demanderais ce qui la ferait rester
What was I thinkin', as if my drinkin'
À quoi je pensais, comme si je buvais
Was the only thing that drove her away
C'était la seule chose qui l'a fait partir
Was it ambition? Or a war of attrition?
Etait-ce de l'ambition ? Ou une guerre d'usure ?
Honey, you could always stick it out
Chérie, tu peux toujours tenir le coup
And now I know beyond the shadow of a doubt, it's my fault.
Et maintenant, je sais sans l'ombre d'un doute que c'est de ma faute.
[horus
[horus
]
]
You caught me thinking
Tu m'as surpris en train de penser
What it might be like
À quoi ça pourrait ressembler
To be alone for a while,
Être seul pendant un moment,
m
m
Or alone for just one night
Ou seul pour une seule nuit
[Verse ii
[Verset II
]
]
I share my feelings
Je partage mes sentiments
You hit the ceiling
Tu as touché le plafond
I couldn't shake it if I tried
Je ne pourrais pas m'en débarrasser si j'essayais
You were my lover
Tu étais mon amant
Only to discover something inside of me had died
Seulement pour découvrir que quelque chose en moi était mort
Was it ambition? or war of attrition?
Etait-ce de l'ambition ? ou guerre d'usure ?
Honey, you could always stick it out
Chérie, tu peux toujours tenir le coup
Now i know beyond the shadow of a doubt, it's my fault.
Maintenant, je sais sans l'ombre d'un doute que c'est de ma faute.
[horus
[horus
]
]
You caught me thinking
Tu m'as surpris en train de penser
What it might be like
À quoi ça pourrait ressembler
To be alone for a while,
Être seul pendant un moment,
Or alone for just one night
Ou seul pour une seule nuit
Steve Earle on Canadian bikes - http://www.youtube.com/watch'v=nKXzA0_-sZ4
Steve Earle sur les vélos canadiens - http://www.youtube.com/watch'v=nKXzA0_-sZ4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.