Blumentopf كلمات أغنية ترجمة عربية
بالبينا - اناء للزهور
by Balbina
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strophe
مقطع
Ich grubel und grubel und grubel uber dies und das
أفكر وأفكر وأفكر في هذا وذاك
Den ganzen Tag - was konnte passieren, ich verliere den Faden
طوال اليوم - ماذا يمكن أن يحدث، أفقد المسار
Mein Rand ist randvoll mit Sorgen der verschiedensten Sorten
ذهني مملوء إلى أقصى حد بالمخاوف من كل الأنواع
Ich frag mich, war der Gashahn richtig dicht
أتساءل، هل كان صنبور الغاز ضيقًا حقًا؟
Oder bin ich noch ganz dicht
أم أنني لا أزال قريبًا جدًا؟
Ich habe mehr Falten auf der Stirn
لدي المزيد من التجاعيد على جبهتي
Als der Birkenstamm am Fenster
من جذع البتولا في النافذة
Doch der ist viel alter als ich
لكنه أكبر مني بكثير
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
أنا حقا أرفف ذهني
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
مثل وعاء الزهور الذي يسقط من الشرفة
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
أنا حقا أرفف ذهني
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
مثل وعاء الزهور الذي يسقط من الشرفة
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Strophe
مقطع
Ich habe jetzt grade so gar nicht, den Kopf frei furs Jetzt
ليس لدي حقًا رأس واضح الآن
Denn ich denke nach was vorgestern war, lenk mich nicht ab
لأنني عندما أفكر فيما حدث أول أمس، فإن ذلك لا يشتت انتباهي
Ich schleife Probleme in Schleifen, vielleicht entsteh'n durch die Reibung
أقوم بتكرار المشكلات في حلقات، ربما يسببها الاحتكاك
Geistesblitze, ein bisschen Licht ins Triste
ومضات من الإلهام، وقليل من الضوء في الكئيب
Ich habe mehr Falten auf der Stirn
لدي المزيد من التجاعيد على جبهتي
Als der Birkenstamm am Fenster
من جذع البتولا في النافذة
Doch der ist viel alter als ich
لكنه أكبر مني بكثير
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
أنا حقا أرفف ذهني
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
مثل وعاء الزهور الذي يسقط من الشرفة
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
أنا حقا أرفف ذهني
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
مثل وعاء الزهور الذي يسقط من الشرفة
Er geht kaputt, kaputt
انه ينكسر، ينكسر
Vom grubeln uber das Grubeln
من التأمل فوق التأمل
Vom grubeln uber das Grubeln
من التأمل فوق التأمل
uber das grubeln, uber das Grubeln...
عن التأمل، عن التأمل...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.