Blumentopf 歌詞 日本語訳
バルビナ - 植木鉢
by Balbina
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strophe
スタンザ
Ich grubel und grubel und grubel uber dies und das
あれやこれやについて反芻して反芻して
Den ganzen Tag - was konnte passieren, ich verliere den Faden
一日中 - 何が起こるか分からなくなる
Mein Rand ist randvoll mit Sorgen der verschiedensten Sorten
心はいろんな心配でいっぱいです
Ich frag mich, war der Gashahn richtig dicht
気になるのですが、ガスの元栓はしっかり締められていましたか?
Oder bin ich noch ganz dicht
それとも私はまだすぐ近くにいますか?
Ich habe mehr Falten auf der Stirn
額のシワが増えた
Als der Birkenstamm am Fenster
窓際の白樺の幹よりも
Doch der ist viel alter als ich
でも彼は私よりずっと年上です
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
本当に頭を悩ませています
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
ベランダから落ちた植木鉢のように
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
本当に頭を悩ませています
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
ベランダから落ちた植木鉢のように
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Strophe
スタンザ
Ich habe jetzt grade so gar nicht, den Kopf frei furs Jetzt
今は本当に頭が冴えていない
Denn ich denke nach was vorgestern war, lenk mich nicht ab
一昨日のことを考えても気が紛れないから
Ich schleife Probleme in Schleifen, vielleicht entsteh'n durch die Reibung
問題をループさせてしまう、おそらく摩擦が原因で問題が発生する
Geistesblitze, ein bisschen Licht ins Triste
インスピレーションの閃き、憂鬱な世界に少しの光を
Ich habe mehr Falten auf der Stirn
額のシワが増えた
Als der Birkenstamm am Fenster
窓際の白樺の幹よりも
Doch der ist viel alter als ich
でも彼は私よりずっと年上です
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
本当に頭を悩ませています
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
ベランダから落ちた植木鉢のように
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Ich zerbrech' mir echt den Kopf
本当に頭を悩ませています
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Wie ein Blumentopf der vom Balkon fallt
ベランダから落ちた植木鉢のように
Er geht kaputt, kaputt
彼は壊れる、壊れる
Vom grubeln uber das Grubeln
考えに考えを重ねて
Vom grubeln uber das Grubeln
考えに考えを重ねて
uber das grubeln, uber das Grubeln...
考えることについて、考えることについて...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
