Gravestones Paroles Traduction Française

Balto - Pierres tombales

by Balto

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Balto Gravestones

I keep a letter in my drawer
Je garde une lettre dans mon tiroir
Postmark from several years before
Cachet de la poste datant de plusieurs années auparavant
A headstone etched there on the page - a name a place a dying day
Une pierre tombale gravée sur la page - un nom, un lieu, un jour mourant
But god, I'm never sure
Mais mon Dieu, je ne suis jamais sûr
I guess three years ago last week
Je suppose qu'il y a trois ans la semaine dernière
A ghost-girl drifted down to me
Une fille fantôme est descendue vers moi
And left the outline of a timid face then slipped away without a trace
Et quitta le contour d'un visage timide puis s'éloigna sans laisser de trace
Through space between the graves
À travers l'espace entre les tombes
And then I fell down on my knees
Et puis je suis tombé à genoux
I placed a kiss on stony cheeks
J'ai déposé un baiser sur des joues pierreuses
I feel that grit between my teeth
Je sens ce grain entre mes dents
Why won't she stay, love never stayed with me
Pourquoi ne reste-t-elle pas, l'amour n'est jamais resté avec moi
(brief interlude resolves to C)
(un bref intermède se résout en C)
Something like eighteen months ago
Il y a environ dix-huit mois
I chased a rumor chased a hope
J'ai chassé une rumeur, chassé un espoir
That at St. Peter's church the clock strikes twelve and ghost girls tend to show themselves but this one
Qu'à l'église Saint-Pierre, l'horloge sonne midi et que les filles fantômes ont tendance à se montrer, mais celle-ci
Would not come
Ne viendrait pas
And then I fell down on my knees
Et puis je suis tombé à genoux
I placed a kiss on stony cheeks
J'ai déposé un baiser sur des joues pierreuses
I feel that grit between my teeth
Je sens ce grain entre mes dents
Why won't she stay, love never stayed with me
Pourquoi ne reste-t-elle pas, l'amour n'est jamais resté avec moi
The years get longer counting days
Les années s'allongent en comptant les jours
I've got some private holidays
J'ai des vacances privées
But when I burned my words by candle-light I saw her standing there behind
Mais quand j'ai brûlé mes mots à la lueur d'une bougie, je l'ai vue debout derrière
'Go on,' she said, 'I'll wait.'
« Vas-y, dit-elle, j'attendrai. »
And then I fell down at her feet
Et puis je suis tombé à ses pieds
I laid a kiss on bloodless cheeks
J'ai déposé un baiser sur des joues exsangues
Escaping steam between my teeth
S'échapper de la vapeur entre mes dents
Why won't she stay, love never stayed with me
Pourquoi ne reste-t-elle pas, l'amour n'est jamais resté avec moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.