The Railyard 歌詞 日本語訳
バルト - 鉄道ヤード
by Balto
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'll call her Eliza, the girl with no name
彼女をエリザと呼ぶよ、名前のない少女
All wrapped up in silence, in secrets, in pain
すべては沈黙に包まれて、秘密に、痛みに包まれて
In north country winter, both tied to the road
北国の冬は二人とも道に縛られて
She Smiled and said nothing, I bared her my soul.
彼女は微笑んで何も言わなかった、私は彼女に自分の魂をさらけ出した。
And I knew that I loved her, but I couldn't say why
そして、私は彼女を愛していることを知っていましたが、その理由を言うことができませんでした
And all of that silence might well have been lies
そしてその沈黙はすべて嘘だったかもしれない
She cried out 'I love you, but I'll never be free.
彼女は「愛しています、でも決して自由にはなれません」と叫びました。
There 'aint no use guessing, just forget about me.'
「推測しても無駄です、私のことは忘れてください。」
Oooh, Oooh, It's lonesome out here on the road
ああ、ああ、道中は寂しいよ
Where the last points of fire that light the night sky
夜空を照らす最後の火点が集まる場所
Burn down to their embers and flicker and die
残り火まで燃え尽きてちらつきそして死ぬ
And Oooh Oooh, My fingers go numb in the cold
そして、ああ、ああ、寒さで指がしびれる
Where the last little spark that's disrupting the dark
暗闇を混乱させる最後の小さな火花がどこにあるのか
Is that last bit of feeling that's left in my heart
心に残る最後の気持ち?
My footsteps were haunted for many long weeks
私の足音は何週間も悩まされていました
I couldn't find shelter in those dull dusty streets
退屈な埃っぽい通りでは避難所を見つけることができなかった
So I found me a railcar with no windows, no doors
それで私は窓もドアもない鉄道車両を見つけた
Poured out all my love on the cold rusty floor
冷たく錆びた床に愛を全て注ぎ込んだ
And in the gray morning I was long gone, away
そして灰色の朝、私はとうの昔に行ってしまった、遠くへ行ってしまった
In a far eastern country where the language is strange
言葉の通じない極東の国で
Where the seabirds they circle no ocean nearby
海鳥が周回する場所には近くに海がない
Like lost souls they're crying, lamenting their plight
失われた魂のように彼らは自分たちの窮状を嘆いて泣いている
The sun rises and sets in the same goddamn place
太陽は同じ場所で昇って沈む
Shadows circle my body and laugh in my face
影が私の体を取り囲み、私の顔で笑います
Though I set out to find me a whole brand new life
まったく新しい人生を見つけようと始めたのに
I don't want to forget her, I don't want to die
彼女を忘れたくない、死にたくない
Oooh Oooh, It's lonesome out here on the road
ああ、ああ、道中は寂しいよ
Where the last points of fire that light the night sky
夜空を照らす最後の火点が集まる場所
Burn down to their embers and flicker and die
残り火まで燃え尽きてちらつきそして死ぬ
And Oooh oooh, My fingers go numb in the cold
そしておおおおお、寒さで指がしびれてしまう
Where the last little spark that's disrupting the dark
暗闇を混乱させる最後の小さな火花がどこにあるのか
Is that last bit of feeling that's left in my heart
心に残った最後の気持ち?
F C Gm Bb / F C Dm Bb / F C Gm Bb / F C Dm Bb / End on Dm
F C Gm Bb / F C Dm Bb / F C Gm Bb / F C Dm Bb / End on Dm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
