The Railyard Versuri Traducere în Română
Balto - șantierul feroviar
by Balto
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'll call her Eliza, the girl with no name
O să-i spun Eliza, fata fără nume
All wrapped up in silence, in secrets, in pain
Toate învăluite în tăcere, în secrete, în durere
In north country winter, both tied to the road
În iarna de nord, ambele legate de drum
She Smiled and said nothing, I bared her my soul.
Ea a zâmbit și nu a spus nimic, i-am dezvăluit sufletul.
And I knew that I loved her, but I couldn't say why
Și știam că o iubesc, dar nu puteam spune de ce
And all of that silence might well have been lies
Și toată acea tăcere ar fi putut foarte bine să fi fost minciuni
She cried out 'I love you, but I'll never be free.
Ea a strigat „Te iubesc, dar nu voi fi niciodată liberă.
There 'aint no use guessing, just forget about me.'
„Nu are rost să ghicim, doar uită de mine”.
Oooh, Oooh, It's lonesome out here on the road
Oooh, Oooh, e singuratic aici pe drum
Where the last points of fire that light the night sky
Unde ultimele puncte de foc care luminează cerul nopții
Burn down to their embers and flicker and die
Arde până la jar și pâlpâie și mor
And Oooh Oooh, My fingers go numb in the cold
Și Oooh Oooh, degetele mele se amorțeau de frig
Where the last little spark that's disrupting the dark
Unde ultima scânteie mică care perturbă întunericul
Is that last bit of feeling that's left in my heart
Este ultimul sentiment care mi-a rămas în inima
My footsteps were haunted for many long weeks
Pașii mei au fost bântuiți multe săptămâni lungi
I couldn't find shelter in those dull dusty streets
Nu puteam găsi adăpost pe străzile acelea plictisitoare și pline de praf
So I found me a railcar with no windows, no doors
Așa că mi-am găsit un vagon fără ferestre, fără uși
Poured out all my love on the cold rusty floor
Mi-am vărsat toată dragostea pe podeaua rece ruginită
And in the gray morning I was long gone, away
Și în dimineața cenușie am fost plecat de mult, departe
In a far eastern country where the language is strange
Într-o țară din estul îndepărtat unde limba este ciudată
Where the seabirds they circle no ocean nearby
Acolo unde păsările de mare înconjoară niciun ocean în apropiere
Like lost souls they're crying, lamenting their plight
Ca niște suflete pierdute plâng, plângându-și situația
The sun rises and sets in the same goddamn place
Soarele răsare și apune în același loc nenorocit
Shadows circle my body and laugh in my face
Umbrele îmi înconjoară corpul și îmi râd în față
Though I set out to find me a whole brand new life
Deși mi-am propus să-mi găsesc o viață cu totul nouă
I don't want to forget her, I don't want to die
Nu vreau să o uit, nu vreau să mor
Oooh Oooh, It's lonesome out here on the road
Oooh Oooh, e singuratic aici pe drum
Where the last points of fire that light the night sky
Unde ultimele puncte de foc care luminează cerul nopții
Burn down to their embers and flicker and die
Arde până la jar și pâlpâie și mor
And Oooh oooh, My fingers go numb in the cold
Și Oooh oooh, degetele mele se amorțesc de frig
Where the last little spark that's disrupting the dark
Unde ultima scânteie mică care perturbă întunericul
Is that last bit of feeling that's left in my heart
Este ultimul sentiment care mi-a rămas în inima
F C Gm Bb / F C Dm Bb / F C Gm Bb / F C Dm Bb / End on Dm
F C Gm Bb / F C Dm Bb / F C Gm Bb / F C Dm Bb / Sfârșit pe Dm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
