Unvarnished Facts كلمات أغنية ترجمة عربية
بلزاك - حقائق واضحة
by BALZAC
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Again i have tabbed half of balzac's songs....not bad....heh
مرة أخرى قمت بتبويب نصف أغاني بلزاك.... ليس سيئًا....هيه
*For the solo try to play the same melody as FIG, just an octave higher.
*بالنسبة للعزف المنفرد، حاول عزف نفس اللحن مثل FIG، فقط بأوكتاف أعلى.
I know there is some extra stuff in there, but until I figure it all out that should give you a good start.
أعلم أن هناك بعض الأشياء الإضافية هناك، ولكن حتى أكتشف كل ذلك، فهذا من شأنه أن يمنحك بداية جيدة.
FIG1:
الشكل 1:
B F# E F# B (X2) (with FIG1)
ب F # E F # B (X2) (مع الشكل 1)
B F# G# E (X2)
ب ف # ز # ه (X2)
G# E F# B G# E F# (X2)
ز # E F # ب ز # E F # (X2)
B F# G# F# E F# B (X2)
ب ف # ز # ف # ه ف # ب (X2)
B F# G# E (with solo...)
B F# G# E (مع منفرد...)
B F# E F#B (...solo continues)i don't know the solo
B F# E F#B (...يستمر منفردًا)لا أعرف العزف المنفرد
B F# G# E (X2)
ب ف # ز # ه (X2)
G# E F# B G# E F# (X2)
ز # E F # ب ز # E F # (X2)
B F# G# F# E F# B (X4)
ب ف # ز # ف # ه ف # ب (X4)
B F# E F# B (X2) (with FIG1)
ب F # E F # B (X2) (مع الشكل 1)
intro:
مقدمة:
e:--------------------------------|
ه:--------------------------------|
b:--------------------------------|
ب:--------------------------------|
g:------------99999---------------|
ز:------------99999---------------|
d:-9999-44444-99999-44444-99999---|
د:-9999-44444-99999-44444-99999---|
a:-9999-44444-77777-44444-99999---|
أ:-9999-44444-77777-44444-99999---|
e:-7777-22222-------22222-77777---|(x2)
هـ:-7777-22222-------22222-77777---|(x2)
verse:
الآية:
e:---------------------------------| |----------|
ه:---------------------------------| |----------|
b:---------------------------------| |----------|
ب:---------------------------------| |----------|
g:--------------------9999999------| |----------|
ز:--------------------9999999------| |----------|
d:-99999-44444-666666-9999999------| |-9999999--|
د:-99999-44444-666666-9999999------| |-9999999--|
a:-99999-44444-666666-7777777------| |-9999999--|
أ:-99999-44444-666666-7777777------| |-9999999--|
e:-77777-22222-444444--------------|(x2)|-7777777--|
ه:-77777-22222-444444--------------|(x2)|-7777777--|
chorus:
جوقة:
e:------------------------------------------------------|
ه:------------------------------------------------------|
b:------------------------------------------------------|
ب:------------------------------------------------------|
g:--------999999------------------------9999999---------|
ز:--------999999------------------------9999999---------|
d:-666666-999999-444444-9999999-6666666-9999999-4444444-|
د:-666666-999999-444444-9999999-6666666-9999999-4444444-|
a:-666666-777777-444444-9999999-6666666-7777777-4444444-|
أ:-666666-777777-444444-9999999-6666666-7777777-4444444-|
e:-444444--------222222-7777777-4444444---------2222222-|(x2)
هـ:-444444--------222222-7777777-4444444---------2222222-|(x2)
e:-------------------------------------------|
ه:-------------------------------------------|
b:-------------------------------------------|
ب:-------------------------------------------|
g:-------------------------99999-------------|
g:-------------------------99999-------------|
d:-99999-44444-66666-44444-99999-44444-99999-|
د:-99999-44444-66666-44444-99999-44444-99999-|
a:-99999-44444-66666-44444-77777-44444-99999-|
أ:-99999-44444-66666-44444-77777-44444-99999-|
e:-77777-22222-44444-22222-------22222-77777-|(x2)
هـ:-77777-22222-44444-22222-------22222-77777-|(x2)
do this while thw solo is going...
افعل هذا بينما يذهب منفردا ...
e:-------------------------|
ه:-------------------------|
b:-------------------------|
ب:-------------------------|
g:-------------------99999-|
ز:-------------------99999-|
d:-99999-44444-66666-99999-|
د:-99999-44444-66666-99999-|
a:-99999-44444-66666-77777-|
أ:-99999-44444-66666-77777-|
e:-77777-22222-44444-------|
ه:-77777-22222-44444-------|
keep going:
استمر:
that's it... you can probably figure it out...okies...good luck..
هذا كل شيء...ربما يمكنك معرفة ذلك...حسنًا...حظًا سعيدًا..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
