Unvarnished Facts Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
BALZAC - Yalın Gerçekler
by BALZAC
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Again i have tabbed half of balzac's songs....not bad....heh
Yine Balzac'ın şarkılarının yarısını tab ettim.... fena değil....heh
*For the solo try to play the same melody as FIG, just an octave higher.
*Solo için FIG ile aynı melodiyi sadece bir oktav daha yüksek çalmaya çalışın.
I know there is some extra stuff in there, but until I figure it all out that should give you a good start.
Orada fazladan bazı şeyler olduğunu biliyorum, ama hepsini çözene kadar bu size iyi bir başlangıç sağlayacaktır.
FIG1:
Şekil 1:
B F# E F# B (X2) (with FIG1)
B F# E F# B (X2) (ŞEKİL 1 ile)
B F# G# E (X2)
B F# G# E (X2)
G# E F# B G# E F# (X2)
G# E F# B G# E F# (X2)
B F# G# F# E F# B (X2)
B F# G# F# E F# B (X2)
B F# G# E (with solo...)
B F# G# E (tek başına...)
B F# E F#B (...solo continues)i don't know the solo
B F# E F#B (...solo devam ediyor)soloyu bilmiyorum
B F# G# E (X2)
B F# G# E (X2)
G# E F# B G# E F# (X2)
G# E F# B G# E F# (X2)
B F# G# F# E F# B (X4)
B F# G# F# E F# B (X4)
B F# E F# B (X2) (with FIG1)
B F# E F# B (X2) (ŞEKİL 1 ile)
intro:
giriş:
e:--------------------------------|
e:--------------------------------|
b:--------------------------------|
b:--------------------------------|
g:------------99999---------------|
g:---------------99999---------------|
d:-9999-44444-99999-44444-99999---|
d:-9999-44444-99999-44444-99999---|
a:-9999-44444-77777-44444-99999---|
a:-9999-44444-77777-44444-99999---|
e:-7777-22222-------22222-77777---|(x2)
e:-7777-22222------22222-77777---|(x2)
verse:
ayet:
e:---------------------------------| |----------|
e:---------------------------------| |----------|
b:---------------------------------| |----------|
b:--------------------------------| |----------|
g:--------------------9999999------| |----------|
g:-----------9999999------| |----------|
d:-99999-44444-666666-9999999------| |-9999999--|
d:-99999-44444-666666-9999999------| |-9999999--|
a:-99999-44444-666666-7777777------| |-9999999--|
a:-99999-44444-666666-7777777------| |-9999999--|
e:-77777-22222-444444--------------|(x2)|-7777777--|
e:-77777-22222-444444------------|(x2)|-7777777--|
chorus:
koro:
e:------------------------------------------------------|
e:-------------------------------------------|
b:------------------------------------------------------|
b:----------------------------------------------------------|
g:--------999999------------------------9999999---------|
g:----------999999---------------9999999-----------|
d:-666666-999999-444444-9999999-6666666-9999999-4444444-|
d:-666666-999999-444444-9999999-6666666-9999999-4444444-|
a:-666666-777777-444444-9999999-6666666-7777777-4444444-|
a:-666666-777777-444444-9999999-6666666-7777777-4444444-|
e:-444444--------222222-7777777-4444444---------2222222-|(x2)
e:-444444----------222222-7777777-4444444-------2222222-|(x2)
e:-------------------------------------------|
e:--------------------------------|
b:-------------------------------------------|
b:--------------------------------|
g:-------------------------99999-------------|
g:---------------------------99999------------|
d:-99999-44444-66666-44444-99999-44444-99999-|
d:-99999-44444-66666-44444-99999-44444-99999-|
a:-99999-44444-66666-44444-77777-44444-99999-|
a:-99999-44444-66666-44444-77777-44444-99999-|
e:-77777-22222-44444-22222-------22222-77777-|(x2)
e:-77777-22222-44444-22222------22222-77777-|(x2)
do this while thw solo is going...
solo devam ederken bunu yap...
e:-------------------------|
e:---------------------------|
b:-------------------------|
b:----------------------------|
g:-------------------99999-|
g:------------------99999-|
d:-99999-44444-66666-99999-|
d:-99999-44444-66666-99999-|
a:-99999-44444-66666-77777-|
a:-99999-44444-66666-77777-|
e:-77777-22222-44444-------|
e:-77777-22222-44444------|
keep going:
devam et:
that's it... you can probably figure it out...okies...good luck..
işte bu... muhtemelen çözebilirsin...tamam...iyi şanslar..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
