Wall كلمات أغنية ترجمة عربية
بلزاك - الحائط
by BALZAC
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by balzac
بواسطة بلزاك
this from the"last men on earth", album.enjoy
هذا من ألبوم "آخر الرجال على الأرض"، استمتع
1,2,3 go!!!
1،2،3 اذهب !!!
whoa,oh,whoa,oh,whoa oh,whoa oh
قف، أوه، قف، أوه، قف أوه، قف أوه
whoa, oh,whoa,oh,whoa oh.whoa oh
قف، أوه، قف، أوه، قف أوه
verse:
الآية:
Toki ha yami no naka (Off the wall)
توكي ها يامي نو ناكا (خارج الحائط)
Suicide (or misery)
الانتحار (أو البؤس)
Kioku no hashi ni nokoru,keshiki no kage ni
كيوكو نو هاشي ني نوكورو، كيشيكي نو كاجي ني
Yume ha yami no hate (Off the wall)
يومي ها يامي لا كراهية (خارج الحائط)
Suicide (or misery)
الانتحار (أو البؤس)
Kyo zoo ha iro ase,sore ha mada mi ne yami ni
Kyo Zoo ha iro ase,sore ha mada mi ne yami ni
prechorus:
مقدمة:
F(palm muted)
F (كتم الصوت)
Subete ga owaru mono,no hate ni nani ga nokoru no ka
Subete ga owaru mono، لا أكره ني ناني جا نوكورو نو كا
Mattaku shiru nai...
ماتاكو شيرو ناي...
F(palm muted)
F (كتم الصوت)
Subete ga owaru mono no hate ni nani ga nokoru no ka
Subete ga owaru mono noكراهية ni nani ga nokoru no ka
Boku ha mattaku shiru nai
بوكو ها ماتاكو شيرو ناي
chorus:
جوقة:
(Off the wall) Who will survive
(من الحائط) من سينجو
Horror from another side
الرعب من جانب آخر
(off the wall) who will survive
(من الحائط) الذي سينجو
Horror from another side
الرعب من جانب آخر
repeat verse(x1)
كرر الآية (x1)
repeat prechorus(x1)
كرر prechorus (x1)
chorus(x3)then....
جوقة (x3) ثم ....
outro:
الخاتمة:
whoa,oh,whoa,oh,oh,whoa oh,whoa,oh
أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه
whoa,oh,whoa,oh,oh,whoa oh,whoa,oh
أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه
whoa,oh,whoa,oh,oh,whoa oh whoa,oh
أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه
whoa,oh
قف، أوه
that's it...by the way these ain't chords, they're
هذا كل شيء...بالمناسبة، هذه ليست أوتارًا، إنها كذلك
powerchords so don't get confused
powerchords لذلك لا تتشوش
I'll be tabbing more songs by Balzac,later..
سأقوم بتجميع المزيد من أغاني بلزاك لاحقًا..
-mike c
-مايك ج
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.