Poltergeist Paroles Traduction Française

BANQUES - Poltergeist

by BANKS

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

BANKS Poltergeist

horus
Horus
I started all of the wars
J'ai commencé toutes les guerres
I started all of the wars
J'ai commencé toutes les guerres
I've been getting messages from my deep waters
J'ai reçu des messages de mes eaux profondes
(Call me up, call me up, call me up, call me up)
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)
I'd be a resentful caretaker
Je serais un gardien plein de ressentiment
Blame me for your false indicators
Blâme-moi pour tes faux indicateurs
You mistaken all my mistakes for my crooked nature
Tu as confondu toutes mes erreurs avec ma nature tordue
(Call me up, call me up, call me up, call me up)
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)
Oh my God, I think I saw a ghost
Oh mon Dieu, je pense avoir vu un fantôme
He follow me everywhere I go
Il me suit partout où je vais
He don't even try to get creative
Il n'essaye même pas de faire preuve de créativité
I smell a clown looking goofy dressed up as a native
Je sens un clown loufoque déguisé en indigène
Pre-horus
Pré-horus
Why'd you call me here?
Pourquoi m'as-tu appelé ici ?
You don't even know
Tu ne sais même pas
Acting like a fool when you mull it over
Agir comme un imbécile quand tu y réfléchis
Make it go away, you won't even know
Fais-le disparaître, tu ne le sauras même pas
Baby looking cool smoking on a clover
Bébé a l'air cool en train de fumer sur un trèfle
Poltergeist x Banks
Poltergeist x Banques
horus
Horus
I started all of the wars
J'ai commencé toutes les guerres
I started all of the wars
J'ai commencé toutes les guerres
I've been getting messages from my deep waters
J'ai reçu des messages de mes eaux profondes
(Call me up, call me up, call me up, call me up)
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)
I'd be a resentful caretaker
Je serais un gardien plein de ressentiment
Blame me for your false indicators
Blâme-moi pour tes faux indicateurs
You mistaken all my mistakes for my crooked nature
Tu as confondu toutes mes erreurs avec ma nature tordue
(Call me up, call me up, call me up, call me up)
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)
Oh my God, I think I saw a ghost
Oh mon Dieu, je pense avoir vu un fantôme
Why you here walking around on my home street?
Pourquoi tu te promènes ici dans ma rue ?
Pardon me
Pardonne-moi
Cut your shoulder, you've been affected
Coupe ton épaule, tu as été affecté
I smell the chemicals, I don't see miracles
Je sens les produits chimiques, je ne vois pas de miracles
I'm at the pinnacle, oh, you're so material
Je suis au sommet, oh, tu es si matériel
Oh, did ya get your money?
Oh, tu as récupéré ton argent ?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
horus
Horus
I started all of the wars
J'ai commencé toutes les guerres
I started all of the wars
J'ai commencé toutes les guerres
I've been getting messages from my deep waters
J'ai reçu des messages de mes eaux profondes
(Call me up, call me up, call me up, call me up)
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)
I'd be a resentful caretaker
Je serais un gardien plein de ressentiment
Blame me for your false indicators
Blâme-moi pour tes faux indicateurs
You mistaken all my mistakes for my crooked nature
Tu as confondu toutes mes erreurs avec ma nature tordue
(Call me up, call me up, call me up, call me up)
(Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.