This Is Not About Us Paroles Traduction Française
BANQUES - Il ne s'agit pas de nous
by BANKS
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C
N.C.
This is not about me
Il ne s'agit pas de moi
N.C
N.C.
I can see you taking it personally
Je peux voir que tu le prends personnellement
N.C
N.C.
I see you put your pride aside
Je vois que tu mets ta fierté de côté
N.C
N.C.
I'll wait a minute while you try to compensate
J'attendrai une minute pendant que tu essaies de compenser
No, this is not about me
Non, il ne s'agit pas de moi
I see you picking at my missing piece
Je te vois chercher ma pièce manquante
To the puzzle that you use for life
Au puzzle que tu utilises pour la vie
I'll wait a minute while you try to come for mine
J'attendrai une minute pendant que tu essaies de venir chercher le mien
All this distance
Toute cette distance
Treated all bad
Tout a été mal traité
And I've been covered
Et j'ai été couvert
Second Don't want to live a lie
Deuxièmement Je ne veux pas vivre dans le mensonge
Bruised and battered
meurtri et battu
And it don't matter
Et ça n'a pas d'importance
Don't deny I've said too much
Ne nie pas que j'en ai trop dit
Darling, ask me why
Chérie, demande-moi pourquoi
horus
Horus
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm This is not about me
Mmm, ce n'est pas à propos de moi
Or the way that you could never play it cool
Ou la façon dont tu ne pourrais jamais jouer cool
I could see you wanting me to say
Je pouvais voir que tu voulais que je dise
That me walking away was a big mistake
Que m'éloigner était une grosse erreur
No, this is not about me
Non, il ne s'agit pas de moi
I see you clinging to your pinch of hope
Je vois que tu t'accroches à ta pincée d'espoir
Trying to get up in my bed
J'essaie de me lever dans mon lit
You should be thinking of a way of moving on instead
Vous devriez plutôt réfléchir à un moyen de passer à autre chose
All this distance
Toute cette distance
Treated all bad
Tout a été mal traité
And I've been covered
Et j'ai été couvert
Second Don't want to live a lie
Deuxièmement Je ne veux pas vivre dans le mensonge
Bruised and battered
meurtri et battu
And it don't matter
Et ça n'a pas d'importance
Don't deny I've said too much
Ne nie pas que j'en ai trop dit
Darling, ask me why
Chérie, demande-moi pourquoi
horus
Horus
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about
Mmm, il ne s'agit pas de
ridge
crête
What you told me it never mattered, I never needed it
Ce que tu m'as dit n'a jamais eu d'importance, je n'en ai jamais eu besoin
This is not about
Il ne s'agit pas de
That you were tongue-tied and what you sold me I never bought it
Que tu étais bouche bée et que ce que tu m'as vendu, je ne l'ai jamais acheté
This is not about
Il ne s'agit pas de
How I found out that you were vacant - I never stood up
Comment j'ai découvert que tu étais vacant - je ne me suis jamais levé
This is not about
Il ne s'agit pas de
All the times I tried to prove to you
Toutes les fois où j'ai essayé de te prouver
horus
Horus
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Mmm, this is not about us
Mmm, il ne s'agit pas de nous
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
