Trainwreck Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
BANKALAR - Tren kazası
by BANKS
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
horus
Hey, I heard it from the state
Hey, bunu devletten duydum
They told me you were never gonna let me get away
Kaçmama asla izin vermeyeceğini söylediler bana
And if you took me fishing you would never give me bait
Ve eğer beni balığa götürseydin bana asla yem vermezdin
I had to get away, I had to get away, ay, ay
Uzaklaşmam gerekiyordu, uzaklaşmam gerekiyordu, ay, ay
Hey, you try to compensate
Hey, telafi etmeye çalışıyorsun
For thinking with your one brain I should decapitate
Tek beyninle düşündüğün için kafamı kesmeliyim
You showed me all your letters that I should've confiscated
El koymam gereken tüm mektuplarını bana gösterdin
Both of my eyes were weighted and I had to get away
Her iki gözüm de ağırlaştı ve uzaklaşmak zorunda kaldım
Talking to ears that have been deaf
Sağır kulaklarla konuşmak
For as long as I can remember
Hatırlayabildiğim kadarıyla
A self-medicated handicap, so I speak to myself
Kendi kendimi tedavi etmem bir engel, o yüzden kendi kendime konuşuyorum
And I try so hard to get his stupid deaf ears to hear
Ve onun aptal sağır kulaklarının duymasını sağlamak için çok çabalıyorum
That I've become illiterate, I've become dumb
Okuma yazma bilmeyen biri oldum, aptal oldum
(Ya hear me? Ya hear me? Ya hear me?)
(Beni duyuyor musun? Beni duyuyor musun? Beni duyuyor musun?)
Pre-horus
Horus öncesi
When I come through, you were dark blue
Geldiğimde koyu maviydin
And I saved you from your darker days
Ve seni karanlık günlerinden kurtardım
Born to take care of you
Seninle ilgilenmek için doğdum
Or I thought so, maybe it was just a phase
Ya da ben öyle düşünmüştüm, belki de bu sadece bir aşamaydı
horus
horus
Hey, I heard it from the state
Hey, bunu devletten duydum
They told me you were never gonna let me get away
Kaçmama asla izin vermeyeceğini söylediler bana
And if you took me fishing you would never give me bait
Ve eğer beni balığa götürseydin bana asla yem vermezdin
I had to get away, I had to get away, ay, ay
Uzaklaşmam gerekiyordu, uzaklaşmam gerekiyordu, ay, ay
Hey, you try to compensate
Hey, telafi etmeye çalışıyorsun
For thinking with your one brain I should decapitate
Tek beyninle düşündüğün için kafamı kesmeliyim
You showed me all your letters that I should've confiscated
El koymam gereken tüm mektuplarını bana gösterdin
Both of my eyes were weighted and I had to get away
Her iki gözüm de ağırlaştı ve uzaklaşmak zorunda kaldım
Shot down by a guy I never wanted to kiss
Hiç öpmek istemediğim bir adam tarafından vuruldum
Not gonna hear the singing of his ringing triumphing
Onun çınlayan zaferinin şarkısını duymayacağım
And I'm chugging along in a train
Ve ben bir trende yürüyorum
And I'm heading the wrong way, and I'm a train wreck
Ve yanlış yöne gidiyorum ve ben bir tren kazasıyım
And my heart goes "beat, beat, beat"
Ve kalbim "at, at, at" diye atıyor
To the music of this sad, same song
Bu hüzünlü, aynı şarkının müziğine
It's quite depressing, there is no fixing to the problem
Oldukça moral bozucu, sorunun çözümü yok
When you're talking to an idiot
Bir aptalla konuştuğunda
Pre-horus
Horus öncesi
When I come through, you were dark blue
Geldiğimde koyu maviydin
And I saved you from your darker days
Ve seni karanlık günlerinden kurtardım
Born to take care of you
Seninle ilgilenmek için doğdum
Or I thought so, maybe it was just a phase
Ya da ben öyle düşünmüştüm, belki de bu sadece bir aşamaydı
Baby, only maybe
Bebeğim, sadece belki
Just a dreamer, but I soon found out
Sadece bir hayalperesttim ama çok geçmeden öğrendim
Heard the train tracks were behind me
Tren raylarının arkamda olduğunu duydum
Tried to warn me, but both of my ears went out
Beni uyarmaya çalıştım ama iki kulağım da çıktı
Pre-horus
Horus öncesi
When I come through, you were dark blue
Geldiğimde koyu maviydin
And I saved you from your darker days
Ve seni karanlık günlerinden kurtardım
Born to take care of you
Seninle ilgilenmek için doğdum
Or I thought so, maybe it was just a phase
Ya da ben öyle düşünmüştüm, belki de bu sadece bir aşamaydı
horus
horus
Hey, I heard it from the state
Hey, bunu devletten duydum
They told me you were never gonna let me get away
Kaçmama asla izin vermeyeceğini söylediler bana
And if you took me fishing you would never give me bait
Ve eğer beni balığa götürseydin bana asla yem vermezdin
I had to get away, I had to get away, ay, ay
Uzaklaşmam gerekiyordu, uzaklaşmam gerekiyordu, ay, ay
Hey, you try to compensate
Hey, telafi etmeye çalışıyorsun
For thinking with your one brain I should decapitate
Tek beyninle düşündüğün için kafamı kesmeliyim
You showed me all your letters that I should've confiscated
El koymam gereken tüm mektuplarını bana gösterdin
Both of my eyes were weighted and I had to get away
Her iki gözüm de ağırlaştı ve uzaklaşmak zorunda kaldım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.