Allerletzte Chance Testo Traduzione Italiana
BAP: Ultima Possibilità
by BAP
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BAP Allerletzte Chance
BAP Ultima possibilità
My first Tab here! Enjoy it.
La mia prima scheda qui! Divertirsi.
Die Band spillt wie'n Hypnose ahnjejazzte Evergreens,
La band riversa come un'ipnosi sempreverdi ahnjejazzte,
en Lady met nem Strühhoot läht Tarot.
it La Dama con la radice di paglia legge i Tarocchi.
Ne Studienrat uss Lübeck en'ner affjeschneddne Jeans,
Un insegnante di Lubecca e un bel paio di jeans,
baggert ahn der Bardam römm un trick sich zo.
scava ahn il bardam römm e inganna zo.
Dä Ventilator drieht sich jraad su schnell, dat mer et sieht,
La ventola gira così velocemente che puoi vederlo
die Finsterschieve sinn sick Johre blind.
l'oscurità rende Johre cieco.
Drusse Wind en Palmeblädder, wie't halt ess, em Paradies,
Vento druse e foglie di palma, come mangiare, in paradiso,
et ess schwül, mer hätt sich draan jewönnt.
Era umido, mi sarebbe piaciuto.
Et ess Mettwochohvend, morje kütt dä nächste Fliejer ahn,
Et ess Mettwochohvend, morje conosce il prossimo volo,
dä uss Lübeck flüsch dann widder noh der Mamm.
Quella Lubecca scorre poi sperona ancora la madre.
C G G/f# E
DO SOL SOL/fa# MI
Morje fröh öm sechs ess Schicht, dä Koffer hätte schon jepack,
Morje felice al turno delle sei, la valigia sarebbe già pronta,
er mäht durch diss Naach, sing allerletzte Chance.
Affronta questo Naach, canta l'ultimissima possibilità.
Joe, dä Rasta - Taxifahrer trick abwesend ahn 'nem Spliff,
Joe, quel trucchetto da tassista rasta sospetta distrattamente una canna,
dealt met allem, wat mer bruch, sujar met Sex.
Si occupa di tutto, di ciò che è rotto, di sujar con il sesso.
Sing Connections sinn erstaunlich, och wenn'e jähn övverdriev.
Singing Connections ha un senso sorprendente, anche se improvvisamente è eccessivo.
Nur die Bardam hällt nit vill vun dämm Jeschwätz.
Solo il Bardam non ha molta opinione del Jeschwätz.
?vverhaup - uss Seraphina's Perspektive sieht die Welt
?vverhaup - la prospettiva di nois Seraphina vede il mondo
sujar he vollständig unromantisch uss:
sujar ci ha completamente poco romantici:
All zwei Woche'n Handvoll neue Spinner, die ihr jet verzällt.
Ogni due settimane una manciata di nuovi strani che ora stai svendendo.
Sie kennt jed Manöver, jede blöde Spruch.
Conosce ogni manovra, ogni stupido detto.
Refr.:
Rif.:
Et ess Mettwochohvend, morje kütt dä nächste Fliejer ahn,
Et ess Mettwochohvend, morje conosce il prossimo volo,
dä uss Lübeck flüsch dann widder noh der Mamm.
Quella Lubecca scorre poi sperona ancora la madre.
Morje fröh öm sechs ess Schicht, dä Koffer hätte schon jepack,
Morje felice al turno delle sei, la valigia sarebbe già pronta,
er mäht durch diss Naach, sing allerletzte Chance.
Affronta questo Naach, canta l'ultimissima possibilità.
" Ich kann waade, wenn nit jetz, dann eben nähx Johr " sähte sich
"Posso farlo, se non ora, la prossima volta Johr", ha detto
Er will sie, sick'e se sooch, vüür veezehn Daach.
La vuole, davvero, per dieci giorni.
Sie fängk ahn me'm Affkassiere, dann die Stöhl noch op dä Desch
Mi prende dalla cassa, poi dallo Stöhl dall'altra parte
un die Band pack enn für hück, bess morje Naach.
e la band fa le valigie in fretta, meglio domani.
Refr.:
Rif.:
Et ess Mettwochohvend, morje kütt dä nächste Fliejer ahn,
Et ess Mettwochohvend, morje conosce il prossimo volo,
dä uss Lübeck flüsch dann widder noh der Mamm.
Quella Lubecca scorre poi sperona ancora la madre.
Morje fröh öm sechs ess Schicht, dä Koffer hätte schon jepack,
Morje felice al turno delle sei, la valigia sarebbe già pronta,
er mäht durch diss Naach, sing allerletzte Chance.
Affronta questo Naach, canta l'ultimissima possibilità.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
