Allerletzte Chance Versuri Traducere în Română
BAP - Ultima șansă
by BAP
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BAP Allerletzte Chance
BAP Ultima șansă
My first Tab here! Enjoy it.
Prima mea filă aici! Bucură de ea.
Die Band spillt wie'n Hypnose ahnjejazzte Evergreens,
Trupa se revarsă ca o hipnoză ahnjejazzte veșnic verzi,
en Lady met nem Strühhoot läht Tarot.
ro Lady with a Strawhoot citește Tarot.
Ne Studienrat uss Lübeck en'ner affjeschneddne Jeans,
Un profesor din Lübeck și o pereche drăguță de blugi,
baggert ahn der Bardam römm un trick sich zo.
digs ahn the bardam römm and trick zo.
Dä Ventilator drieht sich jraad su schnell, dat mer et sieht,
Ventilatorul se rotește atât de repede încât poți vedea asta
die Finsterschieve sinn sick Johre blind.
întunericul îl orbește pe Johre.
Drusse Wind en Palmeblädder, wie't halt ess, em Paradies,
Vânt Druse și frunze de palmier, cum să mănânci, în paradis,
et ess schwül, mer hätt sich draan jewönnt.
Era umed, mi-ar fi plăcut.
Et ess Mettwochohvend, morje kütt dä nächste Fliejer ahn,
Și Mettwochohvend, morje știe următorul zbor,
dä uss Lübeck flüsch dann widder noh der Mamm.
Că Lübeck curge apoi ram încă mama.
C G G/f# E
C G G/f# E
Morje fröh öm sechs ess Schicht, dä Koffer hätte schon jepack,
Morje fericit la tura de la șase, valiza ar fi fost deja împachetată,
er mäht durch diss Naach, sing allerletzte Chance.
El tunde acest Naach, cântă ultima șansă.
Joe, dä Rasta - Taxifahrer trick abwesend ahn 'nem Spliff,
Joe, trucul acela al șoferului de taxi Rasta suspectează distrat un spliff,
dealt met allem, wat mer bruch, sujar met Sex.
Se ocupă de tot, ce este rupt, sujar cu sexul.
Sing Connections sinn erstaunlich, och wenn'e jähn övverdriev.
Singing Connections are un sens uimitor, chiar dacă este brusc exagerat.
Nur die Bardam hällt nit vill vun dämm Jeschwätz.
Numai că Bardam nu se gândește prea mult la Jeschwätz.
?vverhaup - uss Seraphina's Perspektive sieht die Welt
?vverhaup - perspectiva uss Seraphinei vede lumea
sujar he vollständig unromantisch uss:
sujar el us complet neromantic:
All zwei Woche'n Handvoll neue Spinner, die ihr jet verzällt.
La fiecare două săptămâni, o mână de noi ciudați pe care acum le epuizați.
Sie kennt jed Manöver, jede blöde Spruch.
Ea știe fiecare manevră, fiecare zicală stupidă.
Refr.:
Ref.:
Et ess Mettwochohvend, morje kütt dä nächste Fliejer ahn,
Și Mettwochohvend, morje știe următorul zbor,
dä uss Lübeck flüsch dann widder noh der Mamm.
Că Lübeck curge apoi ram încă mama.
Morje fröh öm sechs ess Schicht, dä Koffer hätte schon jepack,
Morje fericit la tura de la șase, valiza ar fi fost deja împachetată,
er mäht durch diss Naach, sing allerletzte Chance.
El tunde acest Naach, cântă ultima șansă.
" Ich kann waade, wenn nit jetz, dann eben nähx Johr " sähte sich
„Pot să o fac, dacă nu acum, atunci data viitoare Johr”, a spus
Er will sie, sick'e se sooch, vüür veezehn Daach.
O vrea, într-adevăr, timp de zece zile.
Sie fängk ahn me'm Affkassiere, dann die Stöhl noch op dä Desch
Mă prinde de la casierie, apoi Stöhl-ul de cealaltă parte
un die Band pack enn für hück, bess morje Naach.
iar trupa se împachetează repede, mai bine mâine.
Refr.:
Ref.:
Et ess Mettwochohvend, morje kütt dä nächste Fliejer ahn,
Și Mettwochohvend, morje știe următorul zbor,
dä uss Lübeck flüsch dann widder noh der Mamm.
Că Lübeck curge apoi ram încă mama.
Morje fröh öm sechs ess Schicht, dä Koffer hätte schon jepack,
Morje fericit la tura de la șase, valiza ar fi fost deja împachetată,
er mäht durch diss Naach, sing allerletzte Chance.
El tunde acest Naach, cântă ultima șansă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
