Do kanns zaubere Letras Tradução em Português

BAP - Você pode fazer mágica lá

by BAP

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

BAP Do kanns zaubere

Subject: TAB: Do kanns zaubere , BAP
Assunto: TAB: Do kanns zaubere , BAP
Date: Sat, 10 Feb 96 14:47:00 CET
Data: Sábado, 10 de fevereiro 96 14:47:00 CET
probably this one is only interesting for people in and around Germany,
provavelmente este é apenas interessante para pessoas na e ao redor da Alemanha,
but it's a wonderful song by a Band named BAP from Cologne, Germany (where
mas é uma música maravilhosa de uma banda chamada BAP de Colônia, Alemanha (onde
actually I come from). If you got some knowledge of german
na verdade eu venho de ). Se você tem algum conhecimento de alemão
language, don't bother about the lyrics, it's written in Cologne dialect.
idioma, não se preocupe com as letras, está escrita no dialeto de Colônia.
                          Do kanns zaubere
                          Do kanns zaubere
                                 BAP
                                 BAP
  D                 Gmaj7             Em                A
  D                Gmaj7             Em                A
  D                 Gmaj7             Em                A
  D                Gmaj7             Em                A
  D                 A/C#              C
  D                A/C#              C
  Em/B                                A7                A
  Em/B                                A7                A
E wiess Blatt Papier ne Bleistift,
E wiess Blatt Papier ne Bleistift,
Jedanke bei Dir setz ich,
Jedanke bei Dir setz ich,
am Finster un hr, wat sich
sou Finster há uma hora, o que há
avspillt vr d'r Dr bess ich
avspillt vr d'r Dr bess ich
avrtsch en die Zick en d'r et
avrtsch en die Zick en d'r et
Dich fr mich nit joov un mir ming
Dich fr mich nit joov un mir ming
  Em/B                                A7                A
  Em/B                                A7                A
  Lve vr'm Daach X op eimol        vrktt wie en    Strof
  Lve vr'm Daach X op eimol        vrktt wie en    Strof
  Cmaj7                               D
  Cmaj7                               D
           Do kanns zaubere  wie ding Mam       die Kaate lt
           Do kanns zaubere  wie ding Mam       die Kaate lt
  Cmaj7                               D
  Cmaj7                               D
           irjend su jet      muss et sin
           irjend su jet      muss et sin
  Am                                  Em/B
  Sou                                 Em/B
          jede      Andere      ht jesaat et ess   zo  spt  d Typ ess
          jede      Andere      ht jesaat et ess   zo  spt  d Typ ess
  C                                   A7                A
  C                                  A7                A
  fdich      n d Typ    d krisste wirklich  nit mie hin.
  fdich      n d Typ    d krisste wirklich  nit mie hin.
Met'm Rgge zur Wand, spassend,
Met'm Rgge zur Wand, spassend,
un jede Naach voll wor ich.
un jede Naach voll wor ich.
Ming bissche Verstand hassend,
Ming bissche Verstand hassend,
total vun d'r Roll wor ich
total vun d'r Roll wor ich
Et schlimmste wor wie mir
Et schlimmste wor wie mir
als Do mich endlich rejistriert
também Do mich endlich rejistriert
entsetzlich klar wot dat et jetz oder nie
entsetzlich klar o que dat et jetz oder nie
met ns zwei passeet
met ns zwei passeet
Mensch, wor ich nervs, als ich
Mensch, wor ich nervs, als ich
Dir alles jesaat, hektisch
Dir alles jesaat, hektisch
un trotzdem erls weil Do mich
un trotzdem erls weil Do mich
nit dreck usjelaat un Dich
nit dreck usjelaat un Dich
fr mich interesseet hs
de mich interesseet hs
fr all d Stuss d uss mir kom
fr all d Stuss d uss mir kom
fr all d Laber d ich gebraach han
fr all d Laber d ich gebraach han
weil die Changs su pltzlich kom
weil die Changs su pltzlich kom
That's it.
É isso.
Greetings
Saudações
Jan
janeiro
Jan Morenzin   Voice: 0221 627104   eMail: j_morenzin@darkness.gun.de
Jan Morenzin   Voz: 0221 627104   e-mail: j_morenzin@darkness.gun.de
Back to index / b / b
Voltar ao índice /b/b

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.