Vincent Paroles Traduction Française
Barbara Fairchild-Vincent
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This was requested in the newsletter, you don't have a Don McLean section,
Cela a été demandé dans le bulletin d'information, vous n'avez pas de section Don McLean,
so I guess you could add one, or this was also recorded by Barbara
donc je suppose que vous pourriez en ajouter un, ou cela a également été enregistré par Barbara
Fairchild, so I guess you could put it there. Keep the music alive!
Fairchild, donc je suppose que vous pourriez le mettre ici. Gardez la musique vivante !
Dan Mooney
Dan Mooney
Vincent
Vincent
By Don McLean
Par Don McLean
Starry starry night, paint your palette blue and grey Look out on a
Nuit étoilée étoilée, peignez votre palette en bleu et gris Regardez un
summer's day with eyes that know the darkness in my soul
un jour d'été avec des yeux qui connaissent les ténèbres de mon âme
Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils
Ombres sur les collines, dessine les arbres et les jonquilles
Catch the breeze and the winter chills, in colors on the snowy
Attrapez la brise et les frissons de l'hiver, en couleurs sur la neige
linen land
terre de lin
Now I understand what you tried to say to me How you suffered
Maintenant je comprends ce que tu as essayé de me dire, comment tu as souffert
for you sanity How you tried to set themfree They would not
pour votre santé mentale Comment avez-vous essayé de les libérer Ils ne l'ont pas fait
listen they did not know how Perhaps they'll listen now
écoutez, ils ne savaient pas comment peut-être qu'ils écouteront maintenant
Starry starry night, flaming flowers that brightly blaze Swirling
Nuit étoilée et étoilée, fleurs flamboyantes qui flamboient brillamment Tourbillonnant
clouds in violet haze reflect in Vincent's eyes of china blue
les nuages dans une brume violette se reflètent dans les yeux bleu porcelaine de Vincent
Colors changing hue, morning fields of amber grain Weathered faces
Couleurs changeant de teinte, champs matinaux de grains ambrés Visages altérés
lined in pain are soothed 'neath the artist's loving hand
bordés de douleur sont apaisés sous la main aimante de l'artiste
For they could not love you, but still your love was true
Car ils ne pouvaient pas t'aimer, mais ton amour était quand même vrai
And when no hope was left in sight, on that starry
Et quand il ne restait plus aucun espoir en vue, sur cette étoile
starry night You took your life as lovers often do, But I
nuit étoilée Tu t'es suicidé comme le font souvent les amants, mais je
could have told you, Vincent, This world was never meant for one as
j'aurais pu te le dire, Vincent, ce monde n'a jamais été fait pour quelqu'un comme
beautiful as you
belle comme toi
Starry, starry night, portraits hung in empty halls Frameless heads
Nuit étoilée, étoilée, portraits accrochés dans des salles vides Têtes sans cadre
on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget.
sur des murs sans nom avec des yeux qui regardent le monde et ne peuvent pas oublier.
Like the stranger that you've met, the ragged man in ragged clothes
Comme l'étranger que vous avez rencontré, l'homme en haillons aux vêtements en lambeaux
The silver thorn of bloody rose, lie crushed and broken on the virgin
L'épine d'argent de la rose sanglante repose écrasée et brisée sur la vierge
snow
neige
Now I think I know what you tried to say to me How you
Maintenant, je pense que je sais ce que tu as essayé de me dire.
suffered for you sanity How you tried to set them free They
souffert pour votre santé mentale. Comment avez-vous essayé de les libérer. Ils
would not listen they're not listening still Perhaps they never
n'écouteraient pas ils n'écoutent toujours pas Peut-être qu'ils n'ont jamais écouté
will
va
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
