Snap Your Fingers كلمات أغنية ترجمة عربية

باربرا لويس - التقط أصابعك

by Barbara Lewis

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barbara Lewis Snap Your Fingers

INTRO: G D G D G
مقدمة: ج د ج د ج
#1.
#1.
Snap your fingers......and I'll come a-running..
التقط أصابعك......وسأتي مسرعا..
back to you on bended knees.
أعود إليك على ركبتيك المثنيتين.
Snap your fingers, I will come a-running..I'll
التقط أصابعك، سوف آتي راكضًا..سأفعل
be true, yeah, take a chance on me.
كن صادقا، نعم، اغتنم الفرصة لي.
#2.
#2.
Let your light turn green........baby, I got
دع ضوءك يتحول إلى اللون الأخضر ........ عزيزي، لقد فهمت
to know.
لتعرف.
Give me some kind of clue, should I stay or go?
أعطني دليلاً ما، هل يجب أن أبقى أم ​​أرحل؟
Let me love you like a lover, that you used
دعني أحبك مثل العاشق الذي استخدمته
to know.
لتعرف.
Turn the key and let me in, yeah........to the
أدر المفتاح واسمحوا لي بالدخول، نعم........ إلى
same old door.
نفس الباب القديم
BRIDGE:
الجسر:
You know, I had it, but I lost it..now, I got a
كما تعلمون، كان لدي، لكنني فقدته.. الآن، حصلت على
broken heart to mend.
القلب المكسور لإصلاح.
But, listen, baby, I don't care what the cost is..
لكن اسمعي يا عزيزتي، لا يهمني ما هو الثمن..
you know, I got to find my way back in.
كما تعلمون، يجب أن أجد طريقي للعودة.
#3.
#3.
So, snap your fingers, I'll come running.
لذا، اقطع أصابعك، وسوف آتي مسرعاً.
I'll do anything, to get back again.
سأفعل أي شيء، لكي أعود مرة أخرى.
BRIDGE:
الجسر:
You know, I had it, but I lost it..now, I got a
كما تعلمون، كان لدي، لكنني فقدته.. الآن، حصلت على
broken heart to mend.
القلب المكسور لإصلاح.
But, listen, baby, I don't care what the cost is..
لكن اسمعي يا عزيزتي، لا يهمني ما هو الثمن..
you know, I got to find my way back in.
كما تعلمون، يجب أن أجد طريقي للعودة.
OUTRO:
الخاتمة:
So, if you just, snap your fingers, please, I'll
لذا، إذا قمت فقط بفرقعة أصابعك، من فضلك، سأفعل
come running.
تعال راكضا.
I'll do anything, yeah, yeah, yeah, to get back
سأفعل أي شيء، نعم، نعم، نعم، للعودة
again.
مرة أخرى.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.