Evergreen Paroles Traduction Française
Barbra Streisand - À feuilles persistantes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ah - h -- hh - ah - h
Ah - h -- hh - ah - h
Love soft as an easy chair,
L'amour doux comme un fauteuil,
Love fresh as the morning air
L'amour est frais comme l'air du matin
One love that is shared by two,
Un amour partagé à deux,
I have found with you
j'ai trouvé avec toi
Like a rose under the April snow,
Comme une rose sous la neige d'avril,
I was always certain love would grow
J'ai toujours été certain que l'amour grandirait
Love ageless and ev er green,
L'amour sans âge et toujours vert,
seldom seen by two
rarement vu à deux
ridge
crête
You and I will make each night a first,
Toi et moi ferons de chaque nuit une première,
Every day a be gin ning
Chaque jour, un début
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Les esprits s'élèvent et leur danse n'est pas répétée
They warm and ex cite us, 'cause we have the brightest love
Ils nous réchauffent et nous excitent, parce que nous avons l'amour le plus brillant
Verse3
Verset3
Two lights that shine as one
Deux lumières qui brillent comme une seule
Morning glory and the midnight sun
Gloire du matin et soleil de minuit
Time we've learned to sail above
Il est temps que nous ayons appris à naviguer au-dessus
(maj)
(maj)
Time won't change the meaning of one love
Le temps ne changera pas le sens d'un seul amour
Ageless and ever ever green -- -- -- -- -- ---
Intemporel et toujours vert -- -- -- -- -- ---
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
