Watching Me كلمات أغنية ترجمة عربية
برشلونة - يراقبني
by Barcelona
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Watching Me by Barcelona
يراقبني من قبل برشلونة
I freaking love Barcelona. If anyone has any other songs from Not Quite Yours tabbed
أنا ينقط أحب برشلونة. إذا كان لدى أي شخص أي أغاني أخرى من Not Quite Yours المبوبة
out PLEASE share!! :)
يرجى المشاركة!! :)
This sounds right to me. I watched the video of their acoustic performance to get most
هذا يبدو صحيحا بالنسبة لي. لقد شاهدت فيديو أدائهم الصوتي للحصول على أقصى استفادة
of the
من
chords and just listened for the others.
الحبال واستمع فقط للآخرين.
One chord I'm not sure of in the bridge before the last chorus, I noted it's either a C
وتر واحد لست متأكدًا من وجوده في الجسر قبل الجوقة الأخيرة، لاحظت أنه إما C
or Am.
أو أنا.
They both sound good I'm just not sure which is right. Listen and let me know if you
كلاهما يبدو جيدًا، لكنني لست متأكدًا من أيهما صحيح. استمع واسمحوا لي أن أعرف إذا كنت
can figure out.
يمكن معرفة ذلك.
Also, this program hates punctuation so I had to eliminate all apostrophes.
كما أن هذا البرنامج يكره علامات الترقيم لذلك اضطررت إلى إزالة جميع الفواصل العليا.
She could tell it was on my face, that I knew it was up to me
كان بإمكانها أن تقول أن ذلك كان على وجهي، وأنني كنت أعلم أن الأمر متروك لي
She never dreamed of second place, and she thought we fit perfectly
لم تحلم أبدًا بالمركز الثاني، واعتقدت أننا نتناسب تمامًا
She said, Why you running so fast? Slow down for me
فقالت لماذا تركض بهذه السرعة؟ تبطئ بالنسبة لي
I said, Why dont you stay back in the past? Just let me be
قلت: لماذا لا تبقى في الماضي؟ فقط دعني أكون
Chorus:
جوقة:
I can see that shes watching me, did she mean to be here? I dont wanna know
أستطيع أن أرى أنها تراقبني، هل كانت تقصد أن تكون هنا؟ لا أريد أن أعرف
With every tear running down her face, was it all a waste? Said, I dont wanna know
مع كل دمعة تنزل على وجهها، هل كان كل ذلك مضيعة؟ قال لا أريد أن أعرف
And every time I think that, I realize that, we were never meant to be
وفي كل مرة أفكر في ذلك، أدرك أنه لم يكن من المفترض أن نكون كذلك
I can see that shes watching me, do I need to be here? I dont think so
أستطيع أن أرى أنها تراقبني، هل أحتاج أن أكون هنا؟ لا أعتقد ذلك
Do you remember closing that door, did you turn off all the lights?
هل تتذكر إغلاق هذا الباب، هل أطفأت جميع الأضواء؟
You start to question more and more, and your ghost will haunt you through the night
تبدأ في التساؤل أكثر فأكثر، وسوف يطاردك شبحك طوال الليل
She said, why you standing in the dark? Do you see me?
قالت لماذا تقف في الظلام؟ هل تراني؟
I said, How did we make it so far? Just let me be
قلت: وكيف وصلنا إلى هذا الحد؟ فقط دعني أكون
Chorus:
جوقة:
I can see that shes watching me, did she mean to be here? I dont wanna know
أستطيع أن أرى أنها تراقبني، هل كانت تقصد أن تكون هنا؟ لا أريد أن أعرف
With every tear running down her face, was it all a waste? Said, I dont wanna know
مع كل دمعة تنزل على وجهها، هل كان كل ذلك مضيعة؟ قال لا أريد أن أعرف
And every time I think that, I realize that, we were never meant to be
وفي كل مرة أفكر في ذلك، أدرك أنه لم يكن من المفترض أن نكون كذلك
I can see that shes watching me, do I need to be here? I dont think so
أستطيع أن أرى أنها تراقبني، هل أحتاج أن أكون هنا؟ لا أعتقد ذلك
Fmaj7 C (or Am??) G F
Fmaj7 C (أو أنا؟؟) G F
Im so tired, I wont apologize for what I cant erase
أنا متعب جدًا، ولن أعتذر عما لا أستطيع محوه
So dont keep coming around just to kick my heart and my brain
لذلك لا تستمر في المجيء فقط لركل قلبي وعقلي
Chorus:
جوقة:
I can see that shes watching me, did she mean to be here? I dont wanna know
أستطيع أن أرى أنها تراقبني، هل كانت تقصد أن تكون هنا؟ لا أريد أن أعرف
With every tear running down her face, was it all a waste? Said, I dont wanna know
مع كل دمعة تنزل على وجهها، هل كان كل ذلك مضيعة؟ قال لا أريد أن أعرف
And every time I think that, I realize that, we were never meant to be
وفي كل مرة أفكر في ذلك، أدرك أنه لم يكن من المفترض أن نكون كذلك
Am C F (outro)
صباحا CF (خاتمة)
I can see that shes watching me, do I need to be here? I dont think so
أستطيع أن أرى أنها تراقبني، هل أحتاج أن أكون هنا؟ أنا لا أعتقد ذلك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
