Watching Me Paroles Traduction Française
Barcelone - Je me regarde
by Barcelona
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Watching Me by Barcelona
Watching Me de Barcelone
I freaking love Barcelona. If anyone has any other songs from Not Quite Yours tabbed
J’adore Barcelone. Si quelqu'un a d'autres chansons de Not Quite Yours dans l'onglet
out PLEASE share!! :)
S'IL VOUS PLAÎT partagez !! :)
This sounds right to me. I watched the video of their acoustic performance to get most
Cela me semble correct. J'ai regardé la vidéo de leur performance acoustique pour en savoir plus
of the
de la
chords and just listened for the others.
accords et j'ai juste écouté les autres.
One chord I'm not sure of in the bridge before the last chorus, I noted it's either a C
Un accord dont je ne suis pas sûr dans le pont avant le dernier refrain, j'ai noté que c'était soit un C
or Am.
ou Suis.
They both sound good I'm just not sure which is right. Listen and let me know if you
Ils sonnent tous les deux bien, mais je ne sais pas lequel est le bon. Écoute et dis-moi si tu
can figure out.
peut comprendre.
Also, this program hates punctuation so I had to eliminate all apostrophes.
De plus, ce programme déteste la ponctuation, j'ai donc dû éliminer toutes les apostrophes.
She could tell it was on my face, that I knew it was up to me
Elle pouvait dire que c'était sur mon visage, que je savais que c'était à moi de décider
She never dreamed of second place, and she thought we fit perfectly
Elle n'a jamais rêvé d'une deuxième place et elle pensait que nous nous allions parfaitement
She said, Why you running so fast? Slow down for me
Elle a dit : Pourquoi tu cours si vite ? Ralentis pour moi
I said, Why dont you stay back in the past? Just let me be
J'ai dit : Pourquoi ne restes-tu pas dans le passé ? Laisse-moi juste être
Chorus:
Chœur :
I can see that shes watching me, did she mean to be here? I dont wanna know
Je vois qu'elle me regarde, avait-elle l'intention d'être ici ? je ne veux pas savoir
With every tear running down her face, was it all a waste? Said, I dont wanna know
Avec chaque larme coulant sur son visage, était-ce du gaspillage ? J'ai dit, je ne veux pas savoir
And every time I think that, I realize that, we were never meant to be
Et chaque fois que je pense ça, je réalise que nous n'avons jamais été censés être
I can see that shes watching me, do I need to be here? I dont think so
Je vois qu'elle me regarde, dois-je être là ? je ne pense pas
Do you remember closing that door, did you turn off all the lights?
Vous souvenez-vous d'avoir fermé cette porte, avez-vous éteint toutes les lumières ?
You start to question more and more, and your ghost will haunt you through the night
Vous commencez à vous poser de plus en plus de questions et votre fantôme vous hantera toute la nuit
She said, why you standing in the dark? Do you see me?
Elle a dit, pourquoi tu restes dans le noir ? Me vois-tu ?
I said, How did we make it so far? Just let me be
J'ai dit : Comment en sommes-nous arrivés là ? Laisse-moi juste être
Chorus:
Chœur :
I can see that shes watching me, did she mean to be here? I dont wanna know
Je vois qu'elle me regarde, avait-elle l'intention d'être ici ? je ne veux pas savoir
With every tear running down her face, was it all a waste? Said, I dont wanna know
Avec chaque larme coulant sur son visage, était-ce du gaspillage ? J'ai dit, je ne veux pas savoir
And every time I think that, I realize that, we were never meant to be
Et chaque fois que je pense ça, je réalise que nous n'avons jamais été censés être
I can see that shes watching me, do I need to be here? I dont think so
Je vois qu'elle me regarde, dois-je être là ? je ne pense pas
Fmaj7 C (or Am??) G F
Fmaj7 C (ou Am ??) G F
Im so tired, I wont apologize for what I cant erase
Je suis tellement fatigué, je ne m'excuserai pas pour ce que je ne peux pas effacer
So dont keep coming around just to kick my heart and my brain
Alors ne continue pas à venir juste pour me frapper le cœur et le cerveau
Chorus:
Chœur :
I can see that shes watching me, did she mean to be here? I dont wanna know
Je vois qu'elle me regarde, avait-elle l'intention d'être ici ? je ne veux pas savoir
With every tear running down her face, was it all a waste? Said, I dont wanna know
Avec chaque larme coulant sur son visage, était-ce du gaspillage ? J'ai dit, je ne veux pas savoir
And every time I think that, I realize that, we were never meant to be
Et chaque fois que je pense ça, je réalise que nous n'avons jamais été censés être
Am C F (outro)
Am C F (outro)
I can see that shes watching me, do I need to be here? I dont think so
Je vois qu'elle me regarde, dois-je être là ? Je ne pense pas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
